< 詩篇 33 >

1 ただしき者よヱホバによりてよろこべ 讃美はなほきものに適はしきなり
Sing, ye righteous, in Jehovah, For upright ones praise [is] comely.
2 琴をもてヱホバに感謝せよ 十絃のことをもてヱホバをほめうたへ
Give ye thanks to Jehovah with a harp, With psaltery of ten strings sing praise to Him,
3 あたらしき歌をヱホバにむかひてうたひ歓喜の聲をあげてたくみに琴をかきならせ
Sing ye to Him a new song, Play skilfully with shouting.
4 ヱホバのことばは直く そのすべて行ひたまふところ眞實なればなり
For upright [is] the word of Jehovah, And all His work [is] in faithfulness.
5 ヱホバは義と公平とをこのみたまふ その仁慈はあまねく地にみつ
Loving righteousness and judgment, Of the kindness of Jehovah is the earth full.
6 もろもろの天はヱホバのみことばによりて成り てんの萬軍はヱホバの口の氣によりてつくられたり
By the word of Jehovah The heavens have been made, And by the breath of His mouth all their host.
7 ヱホバはうみの水をあつめてうづだかくし深淵を庫にをさめたまふ
Gathering as a heap the waters of the sea, Putting in treasuries the depths.
8 全地はヱホバをおそれ世にすめるもろもろの人はヱホバをおぢかしこむべし
Afraid of Jehovah are all the earth, Of Him are all the inhabitants of the world afraid.
9 そはヱホバ言たまへば成り おほせたまへば立るがゆゑなり
For He hath said, and it is, He hath commanded, and it standeth.
10 ヱホバはもろもろの國のはかりごとを虚くし もろもろの民のおもひを徒労にしたまふ
Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.
11 ヱホバの謀略はとこしへに立ち そのみこころのおもひは世々にたつ
The counsel of Jehovah to the age standeth, The thoughts of His heart to all generations.
12 ヱホバをおのが神とするはさいはひなり ヱホバ嗣業にせんとて撰びたまへるその民はさいはひなり
O the happiness of the nation whose God [is] Jehovah, Of the people He did choose, For an inheritance to Him.
13 ヱホバ天よりうかがひてすべての人の子を見
From the heavens hath Jehovah looked, He hath seen all the sons of men.
14 その在すところより地にすむもろもろの人をみたまふ
From the fixed place of His dwelling, He looked unto all inhabitants of the earth;
15 ヱホバはすべてかれらの心をつくり その作ところをことごとく鑒みたまふ
Who is forming their hearts together, Who is attending unto all their works.
16 王者いくさびと多をもて救をえず勇士ちから大なるをもて助をえざるなり
The king is not saved by the multitude of a force. A mighty man is not delivered, By abundance of power.
17 馬はすくひに益なく その大なるちからも人をたすくることなからん
A false thing [is] the horse for safety, And by the abundance of his strength He doth not deliver.
18 視よヱホバの目はヱホバをおそるるもの並その憐憫をのぞむもののうへにあり
Lo, the eye of Jehovah [is] to those fearing Him, To those waiting for His kindness,
19 此はかれらのたましひを死よりすくひ饑饉たるときにも世にながらへしめんがためなり
To deliver from death their soul, And to keep them alive in famine.
20 われらのたましひはヱホバを侯望めり ヱホバはわれらの援われらの盾なり
Our soul hath waited for Jehovah, Our help and our shield [is] He,
21 われらはきよき名にりたのめり 斯てぞわれらの心はヱホバにありてよろこばん
For in Him doth our heart rejoice, For in His holy name we have trusted.
22 ヱホバよわれら汝をまちのぞめり これに循ひて憐憫をわれらのうへに垂たまへ
Let Thy kindness, O Jehovah, be upon us, As we have waited for Thee!

< 詩篇 33 >