< 詩篇 29 >

1 ダビデの歌 なんぢら神の子らよ ヱホバに獻げまつれ榮と能とをヱホバにささげまつれ
A psalm for David, at the finishing of the tabernacle. Bring to the Lord, O ye children of God: bring to the Lord the offspring of rams.
2 その名にふさはしき榮光をヱホバにささげ奉れ きよき衣をつけてヱホバを拝みまつれ
Bring to the Lord glory and honour: bring to the Lord glory to his name: adore ye the Lord in his holy court.
3 ヱホバのみこゑは水のうへにあり えいくわうの神は雷をとどろかせたまふ ヱホバは大水のうへにいませり
The voice of the Lord is upon the waters; the God of majesty hath thundered, The Lord is upon many waters.
4 ヱホバの聲はちからあり ヱホバのみこゑは稜威あり
The voice of the Lord is in power; the voice of the Lord in magnificence.
5 ヱホバのみこゑは香柏ををりくだく ヱホバ、レバノンのかうはくを折くだきたまふ
The voice of the Lord breaketh the cedars: yea, the Lord shall break the cedars of Libanus.
6 これを犢のごとくをどらせレバノンとシリオンとをわかき野牛のごとくをどらせたまふ
And shall reduce them to pieces, as a calf of Libanus, and as the beloved son of unicorns.
7 ヱホバのみこゑは火焔をわかつ
The voice of the Lord divideth the flame of fire:
8 ヱホバのみこゑは野をふるはせヱホバはカデシの野をふるはせたまふ
The voice of the Lord shaketh the desert: and the Lord shall shake the desert of Cades.
9 ヱホバのみこゑは鹿に子をうませ また林木をはだかにす その宮にあるすべてのもの呼はりて榮光なるかなといふ
The voice of the Lord prepareth the stags: and he will discover the thick woods: and in his temple all shall speak his glory.
The Lord maketh the flood to dwell: and the Lord shall sit king for ever.
11 ヱホバは洪水のうへに坐したまへり ヱホバは寳座にざして永遠に王なり ヱホバはその民にちからをあたへたまふ 平安をもてその民をさきはひたまはん
The Lord will give strength to his people: the Lord will bless his people with peace.

< 詩篇 29 >