< 詩篇 26 >

1 ダビデの歌 ヱホバよねがはくはわれを鞫きたまへわれわが完全によりてあゆみたり 然のみならず我たゆたはずヱホバに依頼めり
زەبوورێکی داود. ئەی یەزدان، ئەستۆپاکیم بسەلمێنە، چونکە بەبێ کەموکوڕی ژیاوم، پشتم بە یەزدان بەستووە، بەبێ دوودڵی.
2 ヱホバよわれを糺しまた試みたまへ わが腎とこころとを錬きよめたまへ
ئەی یەزدان، تاقیم بکەوە، بمخە ناو لێکۆڵینەوە، مێشک و دڵم بپشکنە،
3 そは汝のいつくしみわが眼前にあり 我はなんぢの眞理によりてあゆめり
چونکە خۆشەویستی نەگۆڕی تۆم لەبەرچاوە، بە ڕاستیی تۆ ڕەفتار دەکەم.
4 われは虚しき人とともに座らざりき 惡をいつはりかざる者とともにはゆかじ
لەگەڵ فێڵبازان دانانیشم، تێکەڵی دووڕووان نابم.
5 惡をなすものの會をにくみ惡者とともにすわることをせじ
ڕقم لە کۆمەڵی بەدکاران دەبێتەوە و لەگەڵ خراپەکار دانانیشم.
6 われ手をあらひて罪なきをあらはす ヱホバよ斯てなんぢの祭壇をめぐり
دەستەکانم دەشۆم تاکو بێتاوانیم دەربخەم، ئەی یەزدان، بە دەوری قوربانگاکەتدا دەسووڕێمەوە و
7 感謝のこゑを聞えしめ すべてなんぢの奇しき事をのべつたへん
بە دەنگی بەرز ستایشت دەکەم و هەموو کارە سەرسوڕهێنەرەکانت ڕادەگەیەنم.
8 ヱホバよ我なんぢのまします家となんぢが榮光のとどまる處とをいつくしむ
ئەی یەزدان، ئەو ماڵەم خۆشدەوێت کە تۆ تێیدا دەژیت، ئەو شوێنەی کە شکۆی تۆی تێدا نیشتەجێیە.
9 願くはわがたましひを罪人とともに わが生命を血をながす者とともに取收めたまふなかれ
گیانم لەگەڵ گوناهباران کۆ مەکەوە، ژیانم لەگەڵ خوێنڕێژان،
10 かかる人の手にはあしきくはだてあり その右の手は賄賂にてみつ
ئەوانەی کە دەستیان بە خراپە پیس بووە، ئەوانەی دەستی ڕاستەیان پڕ لە بەرتیلە.
11 されどわれはわが完全によりてあゆまん願くはわれをあがなひ我をあはれみたまへ
بەڵام من بەبێ کەموکوڕی ژیاوم، بمکڕەوە و لەگەڵم میهرەبان بە.
12 わがあしは平坦なるところにたつ われもろもろの會のなかにてヱホバを讃まつらん
پێم لەسەر زەوییەکی تەختە، لە کۆڕ و کۆمەڵی گەورەدا ستایشی یەزدان دەکەم.

< 詩篇 26 >