< 詩篇 25 >

1 ダビデのうた ああヱホバよ わがたましひは汝をあふぎ望む
A psalm of David. Lord, I come to worship you.
2 わが神よわれなんぢに依頼めり ねがはくはわれに愧をおはしめたまふなかれ わが仇のわれに勝誇ることなからしめたまへ
I trust in you, my God. Don't let me be humiliated, and don't let my enemies triumph over me.
3 實になんぢを侯望むものははぢしめられず 故なくして信をうしなふものは愧をうけん
No one who trusts in you will be humiliated, but humiliation comes to those who are deliberately dishonest.
4 ヱホバよなんぢの大路をわれにしめし なんぢの徑をわれにをしへたまへ
Show me your ways, Lord; teach me to follow your paths.
5 我をなんぢの眞理にみちびき我ををしへたまへ 汝はわがすくひの神なり われ終日なんぢを侯望む
Lead me in your truth and teach me, for you are the God of my salvation. All day long I put my trust in you.
6 なんぢのあはれみと仁慈とはいにしへより絶ずあり ヱホバよこれを思ひいだしたまへ
Remember, Lord, your compassion and trustworthy love—they are eternal!
7 わがわかきときの罪とわが愆とはおもひいでたまふなかれ ヱホバよ汝のめぐみの故になんぢの仁慈にしたがひて我をおもひいでたまヘ
Please don't remember the sins of my youth when I rebelled against you. Instead, remember me according to your trustworthy love, remember me because of your goodness, Lord.
8 ヱホバはめぐみ深くして直くましませり 斯るがゆゑに道をつみびとにをしへ
The Lord is good and he is right; that is why he shows the way to those who are lost.
9 謙だるものを正義にみちびきたまはん その道をへりくだる者にしめしたまはん
He leads those who are humble in doing what's right, teaching them his way.
10 ヱホバのもろもろの道はそのけいやくと證詞とをまもるものには仁慈なり眞理なり
The Lord's paths are those of trustworthy love and truth for those who keep his agreement and do as he says.
11 わが不義はおほいなり ヱホバよ名のために之をゆるしたまヘ
Lord, because of your nature, forgive my many sins.
12 ヱホバをおそるる者はたれなるか 之にそのえらぶべき道をしめしたまはん
Who are those who respect the Lord? He will show them the path to choose.
13 かかる人のたましひは平安にすまひ その裔はくにをつぐべし
They will continue to be prosperous, and their descendants will inherit the land.
14 ヱホバの親愛はヱホバをおそるる者とともにあり ヱホバはその契約をかれらに示したまはん
The Lord is friends with those who respect him, explaining to them his agreement.
15 わが目はつねにヱホバにむかふ ヱホバわがあしを網よりとりいだしたまふ可ればなり
I always look to the Lord, for he rescues me when I'm trapped.
16 ねがはくは歸りきたりて我をあはれみたまへ われ獨わびしくまた苦しみをるなり
Watch over me and be good to me, because I am all alone and suffering.
17 願くはわが心のうれへをゆるめ我をわざはひより脱かれしめたまへ
My problems get bigger and bigger. Please save me from all I'm going through.
18 わが患難わが辛苦をかへりみ わがすべての罪をゆるしたまへ
See all my troubles and trials. Please forgive my sins.
19 わが仇をみたまへ かれらの數はおほし情なき憾をもてわれをにくめり
Look at how many enemies I have, and how they really hate me!
20 わがたましひをまもり我をたすけたまへ われに愧をおはしめたまふなかれ 我なんぢに依頼めばなり
Please look after me and save me! Don't let me be humiliated, for you are the one who protects me.
21 われなんぢを挨望むねがはくは完全と正直とわれをまもれかし 神よすべての憂よりイスラエルを贖ひいだしたまへ
May integrity and honesty defend me because I place my confidence in you.
God, please deliver the people of Israel from all their troubles!

< 詩篇 25 >