< 詩篇 20 >
1 伶長にうたはしめたるダビデのうた ねがはくはヱホバなやみの日になんぢにこたヘヤユブのかみの名なんぢを高にあげ
To the chief Musician. A Psalm of David. Jehovah answer thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob protect thee;
2 聖所より援助をなんぢにおくりシオンより能力をなんぢにあたへ
May he send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion;
3 汝のもろもろの献物をみこころにとめ なんぢの燔祭をうけたまはんことを (セラ)
Remember all thine oblations, and accept thy burnt-offering; (Selah)
4 ねがはくはなんちがこころの願望をゆるし なんぢの謀略をことごとく遂しめたまはんことを
Grant thee according to thy heart, and fulfil all thy counsels.
5 我儕なんぢの救によりて歓びうたひ われらの神の名によりて旗をたてん ねがはくはヱホバ汝のもろもろの求をとげしめたまはんことを
We will triumph in thy salvation, and in the name of our God will we set up our banners. Jehovah fulfil all thy petitions!
6 われ今ヱホバその受膏者をすくひたまふを知る ヱホバそのきよき天より右の手なるすくひの力にてかれに應へたまはん
Now know I that Jehovah saveth his anointed; he answereth him from the heavens of his holiness, with the saving strength of his right hand.
7 あるひは車をたのみあるひは馬をたのみとする者あり されどわれらはわが神ヱホバの名をとなへん
Some make mention of chariots, and some of horses, but we of the name of Jehovah our God.
They are bowed down and fallen; but we are risen and stand upright.
9 ヱホバよ王をすくひたまへ われらがよぶとき應へたまへ
Save, Jehovah! Let the king answer us in the day we call.