< 詩篇 2 >
1 何なればもろもろの國人はさわぎたち諸民はむなしきことを謀るや
Why do the nations rage and the peoples plot in vain?
2 地のもろもろの王はたちかまへ群伯はともに議り ヱホバとその受膏者とにさからひていふ
The kings of the earth take their stand and the rulers gather together, against the LORD and against His Anointed One:
“Let us break Their chains and cast away Their cords.”
4 天に坐ずるもの笑ひたまはん 主かれらを嘲りたまふべし
The One enthroned in heaven laughs; the Lord taunts them.
5 かくて主は忿恚をもてものいひ大なる怒をもてかれらを怖まどはしめて宣給ふ
Then He rebukes them in His anger, and terrifies them in His fury:
6 しかれども我わが王をわがきよきシオンの山にたてたりと
“I have installed My King on Zion, upon My holy mountain.”
7 われ詔命をのべんヱホバわれに宜まへり なんぢはわが子なり今日われなんぢを生り
I will proclaim the decree spoken to Me by the LORD: “You are My Son; today I have become Your Father.
8 われに求めよ さらば汝にもろもろの國を嗣業としてあたへ他の極をなんぢの有としてあたへん
Ask Me, and I will make the nations Your inheritance, the ends of the earth Your possession.
9 汝くろがねの杖をもて彼等をうちやぶり陶工のうつはもののごとくに打砕かんと
You will break them with an iron scepter; You will shatter them like pottery.”
10 されば汝等もろもろの王よ さとかれ地の審士輩をしへをうけよ
Therefore be wise, O kings; be admonished, O judges of the earth.
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
12 子にくちつけせよ おそらくはかれ怒をはなちなんぢら途にほろびんその忿恚はすみやかに燃べければなり すべてかれに依頼むものは福ひなり
Kiss the Son, lest He be angry and you perish in your rebellion, when His wrath ignites in an instant. Blessed are all who take refuge in Him.