< 詩篇 148 >

1 ヱホバをほめたたへよ もろもろの天よりヱホバをほめたたへよ もろもろの高所にてヱホバをほめたたへよ
خداوند را سپاس باد! خداوند را از عرش برین ستایش کنید، ای کسانی که در آسمانها ساکن هستید.
2 その天使よみなヱホバをほめたたへよ その萬軍よみなヱホバをほめたたへよ
ای همهٔ فرشتگان، خداوند را ستایش کنید. ای همهٔ لشکرهای آسمانی، او را ستایش کنید.
3 日よ月よヱホバをほめたたへよ ひかりの星よみなヱホバをほめたたへよ
ای آفتاب و ماه، خداوند را ستایش کنید. ای همهٔ ستارگان درخشان، او را ستایش کنید.
4 もろもろの天のてんよ 天のうへなる水よ ヱホバをほめたたへよ
ای آسمانها و ای بخارهایی که فوق ابرهایید، او را ستایش کنید.
5 これらはみなヱホバの聖名をほめたたふべし そはヱホバ命じたまひたればかれらは造られたり
همگی خداوند را ستایش کنید، زیرا به فرمان او آفریده شدید.
6 ヱホバまた此等をいやとほながに立たまひたり 又すぎうすまじき詔命をくだしたまへり
او شما را تا ابد بر جایتان ثابت نموده است و آنچه او ثابت نموده است هرگز تغییر نخواهد کرد.
7 龍よ すべての淵よ地よりヱホバをほめたたへよ
ای همهٔ نهنگان و موجوداتی که در اعماق دریا هستید، خداوند را ستایش کنید.
8 火よ霰よ雪よ霧よみことばにしたがふ狂風よ
ای آتش و تگرگ و مه و تندباد که مطیع فرمان خداوند هستید، او را ستایش کنید.
9 もろもろの山もろもろのをか實をむすぶ樹すべての香柏よ
ای کوهها، ای تپه‌ها، ای درختان میوه‌دار، ای سروهای آزاد، خداوند را ستایش کنید.
10 獣もろもろの牲畜はふもの翼ある鳥よ
ای حیوانات وحشی و اهلی، ای پرندگان و خزندگان، خداوند را ستایش کنید.
11 地の王たち もろもろのたみ 地の諸侯よ 地のもろもろの審士よ
ای پادشاهان و قومهای جهان، ای رهبران و بزرگان دنیا،
12 少きをのこ 若きをみな 老たる人 をさなきものよ
ای پسران و دختران، ای پیران و جوانان، خداوند را ستایش کنید.
13 みなヱホバの聖名をほめたたふべし その聖名はたかくして類なく そのえいくわうは地よりも天よりもうへにあればなり
همهٔ شما نام خداوند را ستایش کنید، زیرا تنها اوست خدای متعال؛ شکوه و جلال او برتر از زمین و آسمان است.
14 ヱホバはその民のために一つの角をあげたまへり こはそもろもろの聖徒のほまれ ヱホバにちかき民なるイスラエルの子輩のほまれなり ヱホバを讃稱へよ
او بنی‌اسرائیل را که قوم برگزیده‌اش هستند توانایی می‌بخشد تا او را ستایش کنند. خداوند را سپاس باد!

< 詩篇 148 >