< 詩篇 147 >
1 ヱホバをほめたたへよ われらの神をほめうたふは善ことなり樂しきことなり 稱へまつるはよろしきに適へり
Alleluia. Praise the Lord, because the psalm is good. Delightful and beautiful praise shall be for our God.
2 ヱホバはヱルサレムをきづきイスラエルのさすらへる者をあつめたまふ
The Lord builds up Jerusalem. He will gather together the dispersed of Israel.
3 ヱホバは心のくだけたるものを醫しその傷をつつみたまふ
He heals the contrite of heart, and he binds up their sorrows.
4 ヱホバはもろもろの星の數をかぞへてすべてこれに名をあたへたまふ
He numbers the multitude of the stars, and he calls them all by their names.
5 われらの主はおほいなりその能力もまた大なりその智慧はきはまりなし
Great is our Lord, and great is his virtue. And of his wisdom, there is no number.
6 ヱホバは柔和なるものをささへ屈きものを地にひきおとし給ふ
The Lord lifts up the meek, but he brings down the sinner, even to the ground.
7 ヱホバに感謝してうたへ琴にあはせてわれらの神をほめうたヘ
Sing before the Lord with confession. Play psalms to our God on a stringed instrument.
8 ヱホバは雲をもて天をおほひ地のために雨をそなへ もろもろの山に草をはえしめ
He covers heaven with clouds, and he prepares rain for the earth. He produces grass on the mountains and herbs for the service of men.
He gives their food to beasts of burden and to young ravens that call upon him.
10 ヱホバは馬のちからを喜びたまはず 人の足をよみしたまはず
He will not have good will for the strength of the horse, nor will he be well pleased with the legs of a man.
11 ヱホバはおのれを畏るるものと おのれの憐憫をのぞむものとを好したまふ
The Lord is well pleased with those who fear him and with those who hope in his mercy.
12 ヱルサレムよヱホバをほめたたへよ シオンよなんぢの神をほめたたへよ
Alleluia. Praise the Lord, O Jerusalem. Praise your God, O Zion.
13 ヱホバはなんぢの門の関木をかたうし 汝のうちなる子輩をさきはひ給ひたればなり
For he has reinforced the bars of your gates. He has blessed your sons within you.
14 ヱホバは汝のすべての境にやはらぎをあたへ いと嘉麥をもて汝をあかしめたまふ
He has stationed peace at your borders, and he has satisfied you with the fat of the grain.
15 ヱホバはそのいましめを地にくだしたまふ その聖言はいとずみやかにはしる
He sends forth his eloquence to the earth. His word runs swiftly.
16 ヱホバは雪をひつじの毛のごとくふらせ霜を灰のごとくにまきたまふ
He provides snow like wool. He strews clouds like ashes.
17 ヱホバは氷をつちくれのごとくに擲ちたまふ たれかその寒冷にたふることをえんや
He sends his ice crystals like morsels. Who can stand firm before the face of his cold?
18 ヱホバ聖言をくだしてこれを消し その風をふかしめたまへばもろもろの水はながる
He will send forth his word, and it will melt them. His Spirit will breathe out, and the waters will flow.
19 ヱホバはそのみことばをヤコブに示し そのもろもろの律法とその審判とをイスラエルにしめしたまふ
He announces his word to Jacob, his justices and his judgments to Israel.
20 ヱホバはいづれの國をも如此あしらひたまひしにあらず ヱホバのもろもろの審判をかれらはしらざるなり ヱホバをほめたたへよ
He has not done so much for every nation, and he has not made his judgments manifest to them. Alleluia.