< 詩篇 147 >

1 ヱホバをほめたたへよ われらの神をほめうたふは善ことなり樂しきことなり 稱へまつるはよろしきに適へり
Yahweh Pakai vahchoijin umhen! iPathen'u Elohim vahchoi lasah ding hi iti phat-a pha hitam! Ijeh-inem itileh Ama lungset nan adimn in, vahchoi dia lomtah ahi.
2 ヱホバはヱルサレムをきづきイスラエルのさすらへる者をあつめたまふ
Yahweh Pakai in Jerusalem aki ledohsah in, amangtasa Israelte ahin lepui kit in ahi.
3 ヱホバは心のくだけたるものを醫しその傷をつつみたまふ
Aman lungthimna jong aboldam in, amaha jeng-u jong adamsah'in ahi.
4 ヱホバはもろもろの星の數をかぞへてすべてこれに名をあたへたまふ
Aman ahsi ho asim toh in, amin cheh'in akouvin ahi.
5 われらの主はおほいなりその能力もまた大なりその智慧はきはまりなし
I-Yahweh Pakaiju hi iti loupi hitam! Athaneina hi akhonna gei ahi! Athil hetthem theina jong mihem hetphah hoi ahipoi.
6 ヱホバは柔和なるものをささへ屈きものを地にひきおとし給ふ
Yahweh Pakai in mikineosah ho adomsang'in, ahin miphalouho vang toltoh alhobeh'in ahi.
7 ヱホバに感謝してうたへ琴にあはせてわれらの神をほめうたヘ
Yahweh Pakai thangvahna la sauvin, semjangto thon Elohim Pathen vahchoila sauvin.
8 ヱホバは雲をもて天をおほひ地のために雨をそなへ もろもろの山に草をはえしめ
Aman vanho meilom'in akhun, leiset'a go ajuh lhahsah in, chule molchunga hampa louhing akedohsah'in ahi.
9 くひものを獣にあたへ並なく小鴉にあたへたまふ
Aman gamsa ho neh ding apen chule va-ah nou ho apenteng aneh diu apejin ahi.
10 ヱホバは馬のちからを喜びたまはず 人の足をよみしたまはず
Aman sakol thahatna leh mihem thahatna'a akison-jiu akipapi poi.
11 ヱホバはおのれを畏るるものと おのれの憐憫をのぞむものとを好したまふ
Yahweh Pakai chu Ama ging jing hole ami ngailutna longlou chunga kinepna neiho akipa pin ahi.
12 ヱルサレムよヱホバをほめたたへよ シオンよなんぢの神をほめたたへよ
Vo Jerusalem, Yahweh Pakai loupina vahchoijun! O Zion, na Pathen Elohim vahchoijun.
13 ヱホバはなんぢの門の関木をかたうし 汝のうちなる子輩をさきはひ給ひたればなり
Ajeh chu Aman nakelkot jol ho alhousah in, chule nakul sunga nachate phatthei aboh in ahi.
14 ヱホバは汝のすべての境にやはらぎをあたへ いと嘉麥をもて汝をあかしめたまふ
Aman nagamgi tin-uva chamna alensah in, chule nagilkel nauvah an twitah'in navah uvin ahi.
15 ヱホバはそのいましめを地にくだしたまふ その聖言はいとずみやかにはしる
Vannoi leiset chunga thu-apeh teng jongleh aman gang in ahi.
16 ヱホバは雪をひつじの毛のごとくふらせ霜を灰のごとくにまきたまふ
Aman buhbang jeng jong samul abahsah jin, chule dai-kai jong vutvam kithejal abahsah jin ahi.
17 ヱホバは氷をつちくれのごとくに擲ちたまふ たれかその寒冷にたふることをえんや
Gel-chang jong song kisunglha abahsah jin, adapsah teng jong ama-anga ding jou ding koiham?
18 ヱホバ聖言をくだしてこれを消し その風をふかしめたまへばもろもろの水はながる
Chujouteng Aman thu apen ahileh ajunlha gamji tan, Aman hui chu asol'in ahileh buhbangho chu twijin alongji tai.
19 ヱホバはそのみことばをヤコブに示し そのもろもろの律法とその審判とをイスラエルにしめしたまふ
Aman Jacob henga thu aseipeh in, Israel kom'a a Dan thupeh hole athuhil hochu ahilchen in ahi.
20 ヱホバはいづれの國をも如此あしらひたまひしにあらず ヱホバのもろもろの審判をかれらはしらざるなり ヱホバをほめたたへよ
Hitobang hi namdang ho jah'a aseipeh pon, amahon athuhil jong ahepouvin ahi. Yahweh Pakai vahchoijin umhen!

< 詩篇 147 >