< 詩篇 144 >
1 ダビデのうた 戦することをわが手にをしへ 闘ふことをわが指にをしへたまふ わが磐ヱホバはほむべきかな
Psalmus David. Adversus Goliath. Benedictus Dominus Deus meus, qui docet manus meas ad prælium, et digitos meos ad bellum.
2 ヱホバはわが仁慈わが城なり わがたかき櫓われをすくひたまふ者なり わが盾わが依頼むものなり ヱホバはわが民をわれにしたがはせたまふ
Misericordia mea et refugium meum; susceptor meus et liberator meus; protector meus, et in ipso speravi, qui subdit populum meum sub me.
3 ヱホバよ人はいかなる者なれば之をしり 人の子はいかなる者なれば之をみこころに記たまふや
Domine, quid est homo, quia innotuisti ei? aut filius hominis, quia reputas eum?
4 人は氣息にことならず その存らふる日はすぎゆく影にひとし
Homo vanitati similis factus est; dies ejus sicut umbra prætereunt.
5 ヱホバよねがはくはなんぢの天をたれてくだり 手を山につけて煙をたたしめたまへ
Domine, inclina cælos tuos, et descende; tange montes, et fumigabunt.
6 電光をうちいだして彼等をちらし なんぢの矢をはなちてかれらを敗りたまへ
Fulgura coruscationem, et dissipabis eos; emitte sagittas tuas, et conturbabis eos.
7 上より手をのべ我をすくひて 大水より外人の手よりたすけいだしたまへ
Emitte manum tuam de alto: eripe me, et libera me de aquis multis, de manu filiorum alienorum:
8 かれらの口はむなしき言をいひ その右の手はいつはりのみぎの手なり
quorum os locutum est vanitatem, et dextera eorum dextera iniquitatis.
9 神よわれ汝にむかひて新らしき歌をうたひ 十絃の琴にあはせて汝をほめうたはん
Deus, canticum novum cantabo tibi; in psalterio decachordo psallam tibi.
10 なんぢは王たちに救をあたへ 僕ダビデをわざはひの劍よりすくひたまふ神なり
Qui das salutem regibus, qui redemisti David servum tuum de gladio maligno,
11 ねがはくは我をすくひて外人の手よりたすけいだしたまへ かれらの口はむなしき言をいひ その右の手はいつはりのみぎの手なり
eripe me, et erue me de manu filiorum alienorum, quorum os locutum est vanitatem, et dextera eorum dextera iniquitatis.
12 われらの男子はとしわかきとき育ちたる草木のごとくわれらの女子は宮のふりにならひて刻みいだしし隅の石のごとくならん
Quorum filii sicut novellæ plantationes in juventute sua; filiæ eorum compositæ, circumornatæ ut similitudo templi.
13 われらの倉はみちたらひてさまざまのものをそなへ われらの羊は野にて千萬の子をうみ
Promptuaria eorum plena, eructantia ex hoc in illud; oves eorum fœtosæ, abundantes in egressibus suis;
14 われらの牡牛はよく物をおひ われらの衢にはせめいることなく亦おしいづることなく叫ぶこともなからん
boves eorum crassæ. Non est ruina maceriæ, neque transitus, neque clamor in plateis eorum.
15 かかる状の民はさいはひなり ヱホバをおのが神とする民はさいはひなり
Beatum dixerunt populum cui hæc sunt; beatus populus cujus Dominus Deus ejus.