< 詩篇 135 >

1 なんぢらヱホバを讃稱へよ ヱホバの名をほめたたへよ ヱホバの僕等ほめたたへよ
Hallelúja! Dicsérjétek az Örökkévaló nevét, dicsérjétek, az Örökkévaló szolgái ti,
2 ヱホバの家われらの神のいへの大庭にたつものよ讃稱へよ
a kik álltok az Örökkévaló házában, Istenünk házának udvaraiban!
3 ヱホバは恵ふかし なんぢらヱホバをほめたたへよ その聖名はうるはし讃うたへ
Dicsérjétek Jáht, mert jóságos az Örökkévaló; zengjetek nevének, mert kedves.
4 そはヤハおのがためにヤコブをえらみイスラエルをえらみてその珍寳となしたまへり
Mert Jákóbot választotta ki magának Jáh, Izraélt kiváló tulajdonául.
5 われヱホバの大なるとわれらの主のもろもろの神にまされるとをしれり
Mert tudom én, hogy nagy az Örökkévaló s a mi Urunk inkább mind az isteneknél.
6 ヱホバその聖旨にかなふことを天にも地にも海にも淵にもみなことごとく行ひ給ふなり
Mindent, a mit akart az Örökkévaló, megtett az égben és a földön, a tengerekben és mind a mélységekben.
7 ヱホバは地のはてより霧をのぼらせ 雨のために電光をつくりその庫より風をいだしたまふ
Fölszállat felhőket a föld végéről, villámokat készít az esőköz, kihoz szelet tárházaiból.
8 ヱホバは人より畜類にいたるまでエジプトの首出をうちたまへり
A ki megverte Egyiptom elsőszülötteit, embertől baromig;
9 エジプトよヱホバはなんぢの中にしるしと奇しき事跡とをおくりて パロとその僕とに臨ませ給へり
küldött jeleket és csodákat közepedbe, oh Egyiptom, Fáraóra és mind a szolgáira.
10 ヱホバはおほくの國々をうち 又いきほひある王等をころし給へり
A ki megvert sok nemzetet, s megölt hatalmas királyokat:
11 アモリ人のわうシホン、バシヤンの王オグならびにカナンの國々なり
Szíchónt, az Emóri királyát és Ógot, Básán királyát, és Kanaán királyságait mind;
12 かれらの地をゆづりとしその民イスフルの嗣業としてあたへ給へり
s adta országukat birtokul, birtokul Izraél népének.
13 ヱホバよなんぢの名はとこしへに絶ることなし ヱホバよなんぢの記念はよろづ世におよばん
Örökkévaló, neved örökké tart; Örökkévaló, hired nemzedékre meg nemzedékre!
14 ヱホバはその民のために審判をなしその僕等にかかはれる聖意をかへたまふ可ればなり
Mert igazát szerzi az Örökkévaló népének és szolgáin szánakozik.
15 もろもろのくにの偶像はしろかねと金にして人の手のわざなり
A nemzetek bálványai ezüst és arany, ember kezeinek művei.
16 そのぐうざうは口あれどいはず目あれど見ず
Szájuk van, de nem beszélnek, szemeik vannak, de nem látnak;
17 耳あれどきかず またその口に氣息あることなし
füleik vannak, de nem hallanak, még lehelet sincsen szájukban.
18 これを造るものと之によりたのむものとは皆これにひとしからん
A milyenek ők, legyenek készítőik, mindenki, ki bennök bízik.
19 イスラエルの家よヱホバをほめまつれ アロンのいへよヱホバをほめまつれ
Izraél háza, áldjátok az Örökkévalót, Áron háza, áldjátok az Örökkévalót!
20 レビの家よヱホバをほめまつれ ヱホバを畏るるものよヱホバをはめまつれ
Lévi háza, áldjátok az Örökkévalót, istenfélők ti, áldjátok az Örökkévalót!
21 ヱルサレムにすみたまふヱホバはシオンにて讃まつるべきかな ヱホバをほめたたへよ
Áldva legyen az Örökkévaló Cziónból, a Jeruzsálemben lakozó! Hallelúja!

< 詩篇 135 >