< 詩篇 132 >
1 京まうでの歌 ヱホバよねがはくはダビデの爲にそのもろもろの憂をこころに記たまヘ
Yahweh, do not forget [King] David and all the hardships/troubles he endured!
2 ダビデ、ヱホバにちかひヤコブの全能者にうけひていふ
He made a solemn promise to you, the mighty God whom [our ancestor] Jacob [worshiped].
He said, “I will not go home, I will not [rest] on my bed,
5 われヱホバのために處をたづねいだし ヤコブの全能者のために居所をもとめうるまでは 我家の幕屋にいらず わが臥床にのぼらず わが目をねぶらしめず わが眼瞼をとぢしめざるべしと
until I build a place for Yahweh, a home for the mighty God whom Jacob [worshiped].”
6 われらエフラタにて之をききヤアルの野にて見とめたり
In Bethlehem we heard news about the sacred chest. We [went and] found it in the fields of Jearim [city, and we took it to Jerusalem].
7 われらはその居所にゆきて その承足のまへに俯伏さん
[Later we said], “Let’s go to the temple of Yahweh [in Jerusalem]; let’s worship [there] in front of the throne [where he sits].”
8 ヱホバよねがはくは起きて なんぢの稜威の櫃とともになんぢの安居所にいりたまへ
Yahweh, come to the place where you live eternally, to the place where your sacred chest is, to that place that shows that you are very powerful.
9 なんぢの祭司たちは義を衣 なんぢの聖徒はみな歓びよばふべし
I want/desire that the righteous behavior of your priests [will always be evident], [just like the beautiful] robes that they wear [MET], and that your people will [always] shout joyfully.
10 なんぢの僕ダビデのためになんぢの受膏者の面をしりぞけたまふなかれ
You chose David to serve you [as king of Israel]; do not reject/abandon him!
11 ヱホバ眞實をもてダビデに誓ひたまひたれば之にたがふことあらじ 曰くわれなんぢの身よりいでし者をなんぢの座位にざせしめん
Yahweh, you made a solemn promise to David, a promise that you will not break. You said, “I will cause your descendants to rule [MTY] as kings like you.
12 なんぢの子輩もしわがをしふる契約と證詞とをまもらばかれらの子輩もまた永遠になんぢの座位にざすべしと
If they keep my agreement with them and obey [all] the commands that I will give them, the line of kings descended from you will never end.”
13 ヱホバはシオンを擇びておのが居所にせんとのぞみたまへり
Yahweh has chosen Jerusalem; he has wanted to make that city his home;
14 曰くこれは永遠にわが安居處なり われここに住ん そはわれ之をのぞみたればなり
he said, “This is the city where I will live forever [DOU]; this is the place where I wanted to stay.
15 われシオンの糧をゆたかに祝し くひものをもてその貧者をあかしめん
I will give to the people of Jerusalem all that they need; I will give [enough] food [even] to satisfy the poor people there.
16 われ救をもてその祭司たちに衣せん その聖徒はみな聲たからかによろこびよばふべし
I will cause the priests [to behave in a manner worthy of] being ones whom I have saved; [that will be as evident as the beautiful] robes that they wear [MET]; and all my people who live there will shout joyfully.
17 われダビデのためにかしこに一つの角をはえしめん わが受膏者のために燈火をそなへたり
There [in Jerusalem] I will cause one of David’s descendants [MET] to become a great king; he also will be my chosen king, and he will be [like a bright] lamp [MET] [that shines continually].
18 われかれの仇にはぢを衣せん されどかれはその冠弁さかゆべし
I will [defeat his] enemies and cause them to be very ashamed/disgraced; but the crown that my king wears will [always] shine.”