< 詩篇 129 >
1 京まうでのうた 今イスラエルはいふべし彼等はしばしば我をわかきときより惱めたり
“Mara nyingi tangu ujana wangu wamekuwa wakinishambulia,” Israeli na iseme.
2 かれらはしばしば我をわかきときより惱めたり されどわれに勝ことを得ざりき
“Mara nyingi tangu ujana wangu wamekuwa wakinishambulia, lakini hawajanishinda.
3 耕すものはわが背をたがへしてその畎をながくせり
Wakulima wamekuwa wakilima mgonngoni kwangu; wametengeneza matuta yao marefu.
Yahwe ni mwenye haki; amezikata kamba za waovu.”
5 シオンをにくむ者はみな恥をおびてしりぞかせらるべし
Wote waaibishwe na kurudishwa nyuma, wale wachukiao Sayuni.
Na wawe kama nyasi juu ya paa ambayo hunyauka kabla hayajakua,
7 これを刈るものはその手にみたず 之をつかぬるものはその束ふところに盈ざるなり
ambayo hayawezi kujaza mkono wa mvunaji wala kifua cha mfunga miganda.
8 かたはらを過るものはヱホバの恵なんぢの上にあれといはず われらヱホバの名によりてなんぢらを祝すといはず
Wale wapitao karibu wasiseme, “Baraka za Mungu na ziwe juu yako; Tunakubariki katika jina la Yahwe.”