< 詩篇 12 >

1 八音にあはせて伶長にうたはしめたるダビデのうた ああヱホバよ助けたまへ そは紳をうやまふ人はたえ誠あるものは人の子のなかより消失るなり
Help, Adonai; for the godly man ceases. For the faithful fail from among the children of men.
2 人はみな虚偽をもてその隣とあひかたり滑かなるくちびると貳心とをもてものいふ
Everyone lies to his neighbor. They speak with flattering lips, and with a double heart.
3 ヱホバはすべての滑かなるくちびると大なる言をかたる舌とをほろぼし給はん
May Adonai cut off all flattering lips, and the tongue that boasts,
4 かれらはいふ われら舌をもて勝をえん この口唇はわがものなり誰かわれらに主たらんやと
who have said, “With our tongue we will prevail. Our lips are our own. Who is lord over us?”
5 ヱホバのたまはく 苦しむもの掠められ貧しきもの歎くがゆゑに我いま起てこれをその慕ひもとむる平安におかん
“Because of the oppression of the weak and because of the groaning of the needy, I will now arise,” says Adonai; “I will set him in yesha' ·salvation· far from those who malign him.”
6 ヱホバの言はきよきことばなり 地にまうけたる炉にてねり七次きよめたる白銀のごとし
Adonai’s words are flawless words, as silver refined in a clay furnace, purified seven times.
7 ヱホバよ汝はかれらをまもり之をたすけてとこしへにこの類より免れしめたまはん
You will keep them, Adonai. You will preserve them from this generation forever.
8 人の子のなかに穢しきことの崇めらるるときは惡者ここやかしこにあるくなり
The wicked walk on every side, when what is vile is exalted among the sons of men.

< 詩篇 12 >