< 詩篇 118 >

1 主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
O give thanks unto the LORD; for [he is] good: because his mercy [endureth] for ever.
2 イスラエルは言え、「そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と。
Let Israel now say, that his mercy [endureth] for ever.
3 アロンの家は言え、「そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と。
Let the house of Aaron now say, that his mercy [endureth] for ever.
4 主をおそれる者は言え、「そのいつくしみはとこしえに絶えることがない」と。
Let them now that fear the LORD say, that his mercy [endureth] for ever.
5 わたしが悩みのなかから主を呼ぶと、主は答えて、わたしを広い所に置かれた。
I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, [and set me] in a large place.
6 主がわたしに味方されるので、恐れることはない。人はわたしに何をなし得ようか。
The LORD [is] on my side; I will not fear: what can man do unto me?
7 主はわたしに味方し、わたしを助けられるので、わたしを憎む者についての願いを見るであろう。
The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see [my desire] upon them that hate me.
8 主に寄り頼むは人にたよるよりも良い。
[It is] better to trust in the LORD than to put confidence in man.
9 主に寄り頼むはもろもろの君にたよるよりも良い。
[It is] better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
10 もろもろの国民はわたしを囲んだ。わたしは主のみ名によって彼らを滅ぼす。
All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.
11 彼らはわたしを囲んだ、わたしを囲んだ。わたしは主のみ名によって彼らを滅ぼす。
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
12 彼らは蜂のようにわたしを囲み、いばらの火のように燃えたった。わたしは主のみ名によって彼らを滅ぼす。
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
13 わたしはひどく押されて倒れようとしたが、主はわたしを助けられた。
Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.
14 主はわが力、わが歌であって、わが救となられた。
The LORD [is] my strength and song, and is become my salvation.
15 聞け、勝利の喜ばしい歌が正しい者の天幕にある。「主の右の手は勇ましいはたらきをなし、
The voice of rejoicing and salvation [is] in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
16 主の右の手は高くあがり、主の右の手は勇ましいはたらきをなす」。
The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
17 わたしは死ぬことなく、生きながらえて、主のみわざを物語るであろう。
I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.
18 主はいたくわたしを懲らされたが、死にはわたされなかった。
The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.
19 わたしのために義の門を開け、わたしはその内にはいって、主に感謝しよう。
Open to me the gates of righteousness: I will go into them, [and] I will praise the LORD:
20 これは主の門である。正しい者はその内にはいるであろう。
This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
21 わたしはあなたに感謝します。あなたがわたしに答えて、わが救となられたことを。
I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.
22 家造りらの捨てた石は隅のかしら石となった。
The stone [which] the builders refused is become the head [stone] of the corner.
23 これは主のなされた事でわれらの目には驚くべき事である。
This is the LORD’s doing; it [is] marvellous in our eyes.
24 これは主が設けられた日であって、われらはこの日に喜び楽しむであろう。
This [is] the day [which] the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.
25 主よ、どうぞわれらをお救いください。主よ、どうぞわれらを栄えさせてください。
Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.
26 主のみ名によってはいる者はさいわいである。われらは主の家からあなたをたたえます。
Blessed [be] he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.
27 主は神であって、われらを照された。枝を携えて祭の行列を祭壇の角にまで進ませよ。
God [is] the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, [even] unto the horns of the altar.
28 あなたはわが神、わたしはあなたに感謝します。あなたはわが神、わたしはあなたをあがめます。
Thou [art] my God, and I will praise thee: [thou art] my God, I will exalt thee.
29 主に感謝せよ、主は恵みふかく、そのいつくしみはとこしえに絶えることがない。
O give thanks unto the LORD; for [he is] good: for his mercy [endureth] for ever.

< 詩篇 118 >