< 詩篇 116 >
1 わたしは主を愛する。主はわが声と、わが願いとを聞かれたからである。
Det är mig ljuft, att Herren hörer mina röst och mina bön;
2 主はわたしに耳を傾けられたので、わたしは生きるかぎり主を呼びまつるであろう。
Att han böjer sina öron till mig; derföre vill jag åkalla honom i mina lifsdagar.
3 死の綱がわたしを取り巻き、陰府の苦しみがわたしを捕えた。わたしは悩みと悲しみにあった。 (Sheol )
Dödsens snaror hade omfattat mig, och helvetes ångest hade råkat uppå mig; jag kom i jämmer och nöd. (Sheol )
4 その時わたしは主のみ名を呼んだ。「主よ、どうぞわたしをお救いください」と。
Men jag åkallade Herrans Namn: O! Herre, fräls mina själ.
5 主は恵みふかく、正しくいらせられ、われらの神はあわれみに富まれる。
Herren är nådelig och rättfärdig, och vår Gud är barmhertig.
6 主は無学な者を守られる。わたしが低くされたとき、主はわたしを救われた。
Herren bevarar de enfaldiga; när jag nederligger så hjelper han mig.
7 わが魂よ、おまえの平安に帰るがよい。主は豊かにおまえをあしらわれたからである。
Var nu åter tillfrids, min själ; ty Herren gör dig godt.
8 あなたはわたしの魂を死から、わたしの目を涙から、わたしの足をつまずきから助け出されました。
Ty du hafver uttagit mina själ utu dödenom, mina ögon ifrå tårar, min fot ifrå fall.
Jag vill vandra för Herranom uti de lefvandes lande.
10 「わたしは大いに悩んだ」と言った時にもなお信じた。
Jag tror, derföre talar jag; men jag varder svårliga plågad.
11 わたしは驚きあわてたときに言った、「すべての人は当にならぬ者である」と。
Jag sade i min häpenhet: Alla menniskor äro lögnaktige.
12 わたしに賜わったもろもろの恵みについて、どうして主に報いることができようか。
Huru skall jag vedergälla Herranom alla hans välgerningar, som han mig gör?
Jag vill taga den helsosamma kalken, och predika Herrans Namn.
14 わたしはすべての民の前で、主にわが誓いをつぐなおう。
Jag vill betala mina löften Herranom, för allt folk.
Hans helgons död är dyr hållen för Herranom.
16 主よ、わたしはあなたのしもべです。わたしはあなたのしもべ、あなたのはしための子です。あなたはわたしのなわめを解かれました。
O! Herre, jag är din tjenare; jag är din tjenare, dine tjenarinnos son; du hafver sönderslitit mina band.
17 わたしは感謝のいけにえをあなたにささげて、主のみ名を呼びます。
Dig vill jag offra tacksägelse, och predika Herrans Namn.
18 わたしはすべての民の前で主にわが誓いをつぐないます。
Jag vill betala mina löften Herranom, för allt hans folk;
19 エルサレムよ、あなたの中で、主の家の大庭の中で、これをつぐないます。主をほめたたえよ。
Uti gårdarna åt Herrans hus, uti dig, Jerusalem. Halleluja.