< 詩篇 116 >

1 わたしは主を愛する。主はわが声と、わが願いとを聞かれたからである。
אהבתי כי ישמע יהוה את קולי תחנוני׃
2 主はわたしに耳を傾けられたので、わたしは生きるかぎり主を呼びまつるであろう。
כי הטה אזנו לי ובימי אקרא׃
3 死の綱がわたしを取り巻き、陰府の苦しみがわたしを捕えた。わたしは悩みと悲しみにあった。 (Sheol h7585)
אפפוני חבלי מות ומצרי שאול מצאוני צרה ויגון אמצא׃ (Sheol h7585)
4 その時わたしは主のみ名を呼んだ。「主よ、どうぞわたしをお救いください」と。
ובשם יהוה אקרא אנה יהוה מלטה נפשי׃
5 主は恵みふかく、正しくいらせられ、われらの神はあわれみに富まれる。
חנון יהוה וצדיק ואלהינו מרחם׃
6 主は無学な者を守られる。わたしが低くされたとき、主はわたしを救われた。
שמר פתאים יהוה דלותי ולי יהושיע׃
7 わが魂よ、おまえの平安に帰るがよい。主は豊かにおまえをあしらわれたからである。
שובי נפשי למנוחיכי כי יהוה גמל עליכי׃
8 あなたはわたしの魂を死から、わたしの目を涙から、わたしの足をつまずきから助け出されました。
כי חלצת נפשי ממות את עיני מן דמעה את רגלי מדחי׃
9 わたしは生ける者の地で、主のみ前に歩みます。
אתהלך לפני יהוה בארצות החיים׃
10 「わたしは大いに悩んだ」と言った時にもなお信じた。
האמנתי כי אדבר אני עניתי מאד׃
11 わたしは驚きあわてたときに言った、「すべての人は当にならぬ者である」と。
אני אמרתי בחפזי כל האדם כזב׃
12 わたしに賜わったもろもろの恵みについて、どうして主に報いることができようか。
מה אשיב ליהוה כל תגמולוהי עלי׃
13 わたしは救の杯をあげて、主のみ名を呼ぶ。
כוס ישועות אשא ובשם יהוה אקרא׃
14 わたしはすべての民の前で、主にわが誓いをつぐなおう。
נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו׃
15 主の聖徒の死はそのみ前において尊い。
יקר בעיני יהוה המותה לחסידיו׃
16 主よ、わたしはあなたのしもべです。わたしはあなたのしもべ、あなたのはしための子です。あなたはわたしのなわめを解かれました。
אנה יהוה כי אני עבדך אני עבדך בן אמתך פתחת למוסרי׃
17 わたしは感謝のいけにえをあなたにささげて、主のみ名を呼びます。
לך אזבח זבח תודה ובשם יהוה אקרא׃
18 わたしはすべての民の前で主にわが誓いをつぐないます。
נדרי ליהוה אשלם נגדה נא לכל עמו׃
19 エルサレムよ、あなたの中で、主の家の大庭の中で、これをつぐないます。主をほめたたえよ。
בחצרות בית יהוה בתוככי ירושלם הללו יה׃

< 詩篇 116 >