< 詩篇 115 >
1 主よ、栄光をわれらにではなく、われらにではなく、あなたのいつくしみと、まこととのゆえに、ただ、み名にのみ帰してください。
Sio kwetu, Yahwe, sio kwetu, bali kwa jina lako ulete heshima, kwa ajili ya uaminifu wa agano lako na uaminifu wako.
2 なにゆえ、もろもろの国民は言うのでしょう、「彼らの神はどこにいるのか」と。
Kwa nini mataifa yalazimike kusema, “Yuko wapi Mungu wako?”
3 われらの神は天にいらせられる。神はみこころにかなうすべての事を行われる。
Mungu wetu aliye mbinguni; hufanya chochote apendacho.
4 彼らの偶像はしろがねと、こがねで、人の手のわざである。
Sanamu za mataifa ni fedha na dhahabu, kazi ya mikono ya wanadamu.
5 それは口があっても語ることができない。目があっても見ることができない。
Sanamu hizo zina vinywa, lakini haziongei; zina macho, lakini hazioni;
6 耳があっても聞くことができない。鼻があってもかぐことができない。
zina masikio, lakini hazisikii; zina pua lakini hazinusi.
7 手があっても取ることができない。足があっても歩くことができない。また、のどから声を出すこともできない。
Sanamu hizo zina mikono, lakini hazishiki; zina miguu, lakini haziwezi kutembea; wala haziongei kutoka viywani mwao.
8 これを造る者と、これに信頼する者とはみな、これと等しい者になる。
Wale wanao zitengeneza wanafanana nazo, vile vile yeyote anaye amini katika hizo.
9 イスラエルよ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Israeli, amini katika Yahwe; yeye ni msaada wako na ngao yako.
10 アロンの家よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Nyumba ya Haruni, amini katika Yahwe; yeye ni msaada wako na ngao yako.
11 主を恐れる者よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Ninyi mnao mheshumu Yahwe, mwamini yeye; yeye ni msaada wenu na ngao yenu.
12 主はわれらをみこころにとめられた。主はわれらを恵み、イスラエルの家を恵み、アロンの家を恵み、
Yahwe hutukumbuka sisi na atatubariki; ataibariki familia ya Israeli; atabariki familia ya Haruni.
13 また、小さい者も、大いなる者も、主を恐れる者を恵まれる。
Atawabariki wale wanao muheshimu yeye, wote vijana na wazee.
14 どうか、主があなたがたを増し加え、あなたがたと、あなたがたの子孫とを増し加えられるように。
Yahwe na awaongeze ninyi zaidi na zaidi, ninyi pamoja na watoto wenu.
15 天地を造られた主によってあなたがたが恵まれるように。
Yahwe na awabariki, aliyeziumba mbingu na nchi.
16 天は主の天である。しかし地は人の子らに与えられた。
Mbingu ni za Yahwe; lakini nchi amewapa wanadamu.
17 死んだ者も、音なき所に下る者も、主をほめたたえることはない。
Wafu hawamsifu Yahwe, wala wote washukao chini kwenye ukimya;
18 しかし、われらは今より、とこしえに至るまで、主をほめまつるであろう。主をほめたたえよ。
bali tutamtukuza Yahwe sasa na hata milele. Msifuni Yahwe.