< 詩篇 115 >

1 主よ、栄光をわれらにではなく、われらにではなく、あなたのいつくしみと、まこととのゆえに、ただ、み名にのみ帰してください。
Ne nam, Gospod, ne nam; temuč imenu svojemu daj čast, zavoljo milosti svoje, zavoljo zvestobe svoje.
2 なにゆえ、もろもろの国民は言うのでしょう、「彼らの神はどこにいるのか」と。
Zakaj bi govorili narodi: Kje je sedaj njih Bog?
3 われらの神は天にいらせられる。神はみこころにかなうすべての事を行われる。
Saj Bog naš je v samih nebesih, storí, karkoli mu je po volji.
4 彼らの偶像はしろがねと、こがねで、人の手のわざである。
Maliki njih sreberni in zlati, delo rok človeških,
5 それは口があっても語ることができない。目があっても見ることができない。
Usta imajo, pa ne govoré; oči, pa ne vidijo;
6 耳があっても聞くことができない。鼻があってもかぐことができない。
Ušesa imajo, pa ne slišijo; nos imajo, pa ne duhajo;
7 手があっても取ることができない。足があっても歩くことができない。また、のどから声を出すこともできない。
Roke, pa ne tipajo; noge, pa ne hodijo; z grlom svojim ne črhnejo.
8 これを造る者と、これに信頼する者とはみな、これと等しい者になる。
Podobni so njim, ki jih delajo, kdorkoli jim zaupa.
9 イスラエルよ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Izrael, zaupaj Gospodu; pomoč je tém in ščit je tém.
10 アロンの家よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Vi iz družine Aronove, zaupajte Gospodu, pomoč je tém in ščit je tém.
11 主を恐れる者よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Boječi se Gospoda zaupajte Gospodu, pomoč je tém in ščit je tém.
12 主はわれらをみこころにとめられた。主はわれらを恵み、イスラエルの家を恵み、アロンの家を恵み、
Gospod spomnivši se nas bode blagoslavljal; blagoslavljal družino Izraelovo, blagoslavljal družino Aronovo.
13 また、小さい者も、大いなる者も、主を恐れる者を恵まれる。
Blagoslavljal boječe se Gospoda, male in velike vred.
14 どうか、主があなたがたを増し加え、あなたがたと、あなたがたの子孫とを増し加えられるように。
Množil vas bode Gospod, vas in otroke vaše.
15 天地を造られた主によってあなたがたが恵まれるように。
Blagoslovljeni bodete Gospodu, kateri je narodil nebo in zemljo.
16 天は主の天である。しかし地は人の子らに与えられた。
Sama nebesa, nebesa so Gospodova; in zemlja, katero je dal sinom človeškim.
17 死んだ者も、音なき所に下る者も、主をほめたたえることはない。
Ne kateri so umrli, hvalijo Gospoda; ne katerikoli gredó dol v kraj molčanja,
18 しかし、われらは今より、とこしえに至るまで、主をほめまつるであろう。主をほめたたえよ。
Ampak mi bodemo blagoslavljali Gospoda; od sedaj do vekomaj. Aleluja!

< 詩篇 115 >