< 詩篇 115 >

1 主よ、栄光をわれらにではなく、われらにではなく、あなたのいつくしみと、まこととのゆえに、ただ、み名にのみ帰してください。
Ne nam, oh Gospod, ne nam, temveč daj slavo svojemu imenu zaradi svojega usmiljenja in zaradi svoje resnice.
2 なにゆえ、もろもろの国民は言うのでしょう、「彼らの神はどこにいるのか」と。
Zakaj bi pogani govorili: »Kje je sedaj njihov Bog?«
3 われらの神は天にいらせられる。神はみこころにかなうすべての事を行われる。
Toda naš Bog je v nebesih; storil je, karkoli mu ugaja.
4 彼らの偶像はしろがねと、こがねで、人の手のわざである。
Njihovi maliki so srebro in zlato, delo človeških rok.
5 それは口があっても語ることができない。目があっても見ることができない。
Imajo usta, toda ne govorijo; imajo oči, toda ne vidijo;
6 耳があっても聞くことができない。鼻があってもかぐことができない。
imajo ušesa, toda ne slišijo; imajo nosove, toda ne duhajo,
7 手があっても取ることができない。足があっても歩くことができない。また、のどから声を出すこともできない。
imajo roke, toda ne prijemajo; imajo stopala, toda ne hodijo niti ne govorijo skozi svoje grlo.
8 これを造る者と、これに信頼する者とはみな、これと等しい者になる。
Tisti, ki jih delajo, so jim podobni, tako je vsak, kdor zaupa vanje.
9 イスラエルよ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Oh Izrael, zaupaj v Gospoda; on je njihova pomoč in njihov ščit.
10 アロンの家よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Oh hiša Aronova, zaupaj v Gospoda; on je njihova pomoč in njihov ščit.
11 主を恐れる者よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Vi, ki se bojite Gospoda, zaupajte v Gospoda; on je njihova pomoč in njihov ščit.
12 主はわれらをみこころにとめられた。主はわれらを恵み、イスラエルの家を恵み、アロンの家を恵み、
Gospod se nas zaveda; on nas bo blagoslovil, blagoslovil bo Izraelovo hišo, blagoslovil bo Aronovo hišo.
13 また、小さい者も、大いなる者も、主を恐れる者を恵まれる。
Blagoslovil bo tiste, ki se bojijo Gospoda, tako male kakor velike.
14 どうか、主があなたがたを増し加え、あなたがたと、あなたがたの子孫とを増し加えられるように。
Gospod vas bo bolj in bolj povečeval, vas in vaše otroke.
15 天地を造られた主によってあなたがたが恵まれるように。
Vi ste blagoslovljeni od Gospoda, ki je naredil nebo in zemljo.
16 天は主の天である。しかし地は人の子らに与えられた。
Nebesa, celó nebesa so Gospodova, toda zemljo je dal človeškim otrokom.
17 死んだ者も、音なき所に下る者も、主をほめたたえることはない。
Mrtvi ne hvalijo Gospoda niti kdorkoli, ki gre dol v tišino.
18 しかし、われらは今より、とこしえに至るまで、主をほめまつるであろう。主をほめたたえよ。
Toda mi bomo blagoslavljali Gospoda od tega časa dalje in na vékomaj. Hvalíte Gospoda.

< 詩篇 115 >