< 詩篇 115 >

1 主よ、栄光をわれらにではなく、われらにではなく、あなたのいつくしみと、まこととのゆえに、ただ、み名にのみ帰してください。
Ikke os, Herre! ikke os, men dit Navn give du Ære for din Miskundhed, for din Sandheds Skyld.
2 なにゆえ、もろもろの国民は言うのでしょう、「彼らの神はどこにいるのか」と。
Hvorfor skulle Hedningerne sige: Hvor er nu deres Gud?
3 われらの神は天にいらせられる。神はみこころにかなうすべての事を行われる。
Men vor Gud er i Himlene, han gør alt, hvad ham behager.
4 彼らの偶像はしろがねと、こがねで、人の手のわざである。
Deres Billeder ere Sølv og Guld, Menneskehænders Gerning.
5 それは口があっても語ることができない。目があっても見ることができない。
De have Mund, men kunne ikke tale; de have Øjne, men kunne ikke se.
6 耳があっても聞くことができない。鼻があってもかぐことができない。
De have Øren, men kunne ikke høre; de have Næse, men kunne ikke lugte.
7 手があっても取ることができない。足があっても歩くことができない。また、のどから声を出すこともできない。
De have Hænder, men kunne ikke føle; de have Fødder, men kunne ikke gaa; de kunne ikke tale med deres Strube.
8 これを造る者と、これに信頼する者とはみな、これと等しい者になる。
Ligesom de ere, saa vorde de, der gøre dem, hver den, som forlader sig paa dem.
9 イスラエルよ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Israel! forlad dig paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
10 アロンの家よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
Arons Hus! forlader eder paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
11 主を恐れる者よ、主に信頼せよ。主は彼らの助け、また彼らの盾である。
I, som frygte Herren, forlader eder paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
12 主はわれらをみこころにとめられた。主はわれらを恵み、イスラエルの家を恵み、アロンの家を恵み、
Herren kom os i Hu, han skal velsigne, han skal velsigne Israels Hus, han skal velsigne Arons Hus.
13 また、小さい者も、大いなる者も、主を恐れる者を恵まれる。
Han skal velsigne dem, som frygte Herren, de smaa med de store.
14 どうか、主があなたがたを増し加え、あなたがたと、あなたがたの子孫とを増し加えられるように。
Herren formere eder, eder og eders Børn!
15 天地を造られた主によってあなたがたが恵まれるように。
Velsignede være I for Herren, som har gjort Himmel og Jord.
16 天は主の天である。しかし地は人の子らに与えられた。
Himlene ere Herrens Himle, men Jorden gav han Menneskens Børn.
17 死んだ者も、音なき所に下る者も、主をほめたたえることはない。
De døde love ikke Herren, ej heller nogen af dem, som nedfare til det stille.
18 しかし、われらは今より、とこしえに至るまで、主をほめまつるであろう。主をほめたたえよ。
Men vi, vi ville love Herren fra nu og indtil evig Tid. Halleluja!

< 詩篇 115 >