< 詩篇 114 >

1 イスラエルがエジプトをいで、ヤコブの家が異言の民を離れたとき、
هنگامی که بنی‌اسرائیل از مصر بیرون آمدند، هنگامی که خاندان یعقوب آن سرزمین بیگانه را ترک گفتند،
2 ユダは主の聖所となり、イスラエルは主の所領となった。
یهودا مکان مقدّس خداوند شد و اسرائیل محل سلطنت او.
3 海はこれを見て逃げ、ヨルダンはうしろに退き、
دریای سرخ، چون آمدن بنی‌اسرائیل را دید، از مقابل آنها گریخت و رود اردن به عقب برگشت.
4 山は雄羊のように踊り、小山は小羊のように踊った。
کوهها همچون قوچها، و تپه‌ها مانند بره‌ها به جست و خیز درآمدند.
5 海よ、おまえはどうして逃げるのか、ヨルダンよ、おまえはどうしてうしろに退くのか。
ای دریا، تو را چه شد که گریختی؟ ای رود اردن، چرا به عقب برگشتی؟
6 山よ、おまえたちはどうして雄羊のように踊るのか、小山よ、おまえたちはどうして小羊のように踊るのか。
ای کوهها و تپه‌ها، چرا مثل قوچها و بره‌ها به جست و خیز درآمدید؟
7 地よ、主のみ前におののけ、ヤコブの神のみ前におののけ。
ای زمین، بلرز! از حضور خداوندی که خدای یعقوب است؛
8 主は岩を池に変らせ、石を泉に変らせられた。
کسی که صخره را به دریاچهٔ آب تبدیل می‌کند و از سنگ خارا، چشمهٔ آب جاری می‌سازد.

< 詩篇 114 >