< 詩篇 113 >

1 主をほめたたえよ。主のしもべたちよ、ほめたたえよ。主のみ名をほめたたえよ。
Mikafu Yehowa. O! Mi Yehowa ƒe dɔlawo, mikafui, mikafu Yehowa ƒe ŋkɔ.
2 今より、とこしえに至るまで主のみ名はほむべきかな。
Woakafu Yehowa ƒe ŋkɔ tso fifia yi ɖe mavɔ me ke.
3 日のいずるところから日の入るところまで、主のみ名はほめたたえられる。
Woakafu Yehowa ƒe ŋkɔ tso ɣeyiɣi si ɣe adze va se ɖe esi wòaɖo to ɖe afi si wòɖoa to ɖo.
4 主はもろもろの国民の上に高くいらせられ、その栄光は天よりも高い。
Yehowa nye gã ɖe dukɔwo katã dzi, eye eƒe ŋutikɔkɔe gbɔ dziƒowo ta.
5 われらの神、主にくらぶべき者はだれか。主は高き所に座し、
Ame kae le abe Yehowa, míaƒe Mawu la ene, ame si nɔ anyi ɖe fiazikpui dzi le dziƒo,
6 遠く天と地とを見おろされる。
eye wòbɔbɔ be yeakpɔ dziƒowo kple anyigba ɖa?
7 主は貧しい者をちりからあげ、乏しい者をあくたからあげて、
Efɔ ame dahe ɖe tsitre tso ke me, eye wòfɔ hiãtɔ ɖe dzi tso dzowɔ me;
8 もろもろの君たちと共にすわらせ、その民の君たちと共にすわらせられる。
hetsɔ wo ɖo dumegãwo xa, ɛ̃, woƒe dumegãwo xa.
9 また子を産まぬ女に家庭を与え、多くの子供たちの喜ばしい母とされる。主をほめたたえよ。
Ame si na konɔ nɔa eƒe aƒe me, hekpɔa dzidzɔ abe viwo dada ene. Mikafu Yehowa.

< 詩篇 113 >