< 詩篇 112 >

1 主をほめたたえよ。主をおそれて、そのもろもろの戒めを大いに喜ぶ人はさいわいである。
¡Aleluya! Inmensamente feliz es el hombre que teme a Yavé, Que grandemente se deleita en sus Mandamientos.
2 その子孫は地において強くなり、正しい者のやからは祝福を得る。
Sus descendientes serán poderosos en la tierra. La generación de los rectos será bendita.
3 繁栄と富とはその家にあり、その義はとこしえに、うせることはない。
Suficiencia y riquezas hay en su casa, Y su justicia permanece para siempre.
4 光は正しい者のために暗黒の中にもあらわれる。主は恵み深く、あわれみに満ち、正しくいらせられる。
Luz resplandece en las tinieblas para el recto. Es bondadoso, compasivo y justo.
5 恵みを施し、貸すことをなし、その事を正しく行う人はさいわいである。
Anda bien el hombre que es bondadoso y presta. Mantendrá su causa en el juicio.
6 正しい人は決して動かされることなく、とこしえに覚えられる。
Porque él nunca será conmovido, El justo será recordado para siempre.
7 彼は悪いおとずれを恐れず、その心は主に信頼してゆるがない。
No tendrá temor de malas noticias. Su corazón está firme, confiado en Yavé.
8 その心は落ち着いて恐れることなく、ついにそのあだについての願いを見る。
Su corazón está sostenido. No temerá hasta que mire desde arriba a sus adversarios.
9 彼は惜しげなく施し、貧しい者に与えた。その義はとこしえに、うせることはない。その角は誉を得てあげられる。
El reparte libremente a los pobres. Su justicia permanece para siempre. Su poder es exaltado con honor.
10 悪しき者はこれを見て怒り、歯をかみならして溶け去る。悪しき者の願いは滅びる。
Lo verá el perverso y se angustiará. Crujirá sus dientes y se consumirá. El deseo de los perversos perecerá.

< 詩篇 112 >