< 詩篇 109 >
1 聖歌隊の指揮者によってうたわせたダビデの歌 わたしのほめたたえる神よ、もださないでください。
Unto the end. A Psalm of David.
2 彼らは悪しき口と欺きの口をあけて、わたしにむかい、偽りの舌をもってわたしに語り、
O God, do not be silent toward my praise, for the mouth of the sinner and the mouth of the deceitful one have been opened against me.
3 恨みの言葉をもってわたしを囲み、ゆえなくわたしを攻めるのです。
They have spoken against me with deceitful tongues, and they have surrounded me with hateful words, and they fought against me over nothing.
4 彼らはわが愛にむくいて、わたしを非難します。しかしわたしは彼らのために祈ります。
Instead of choosing to act on my behalf, they detracted me. But I gave myself to prayer.
5 彼らは悪をもってわが善に報い、恨みをもってわが愛に報いるのです。
And they set evil against me, instead of good, and hatred, in return for my love.
6 彼の上に悪しき人を立て、訴える者に彼を訴えさせてください。
Establish the sinner over him, and let the devil stand at his right hand.
7 彼がさばかれるとき、彼を罪ある者とし、その祈を罪に変えてください。
When he is judged, may he go forth in condemnation, and may his prayer be counted as sin.
8 その日を少なくし、その財産をほかの人にとらせ、
May his days be few, and let another take his episcopate.
9 その子らをみなしごにし、その妻をやもめにしてください。
May his sons be orphans, and his wife a widow.
10 その子らを放浪者として施しをこわせ、その荒れたすまいから追い出させてください。
May his sons be carried by those who walk unsteadily, and may they go begging. And may they be cast out of their dwelling places.
11 彼が持っているすべての物を債主に奪わせ、その勤労の実をほかの人にかすめさせてください。
May the money lenders scrutinize all his belongings, and let foreigners plunder his labors.
12 彼にいつくしみを施す者はひとりもなく、またそのみなしごをあわれむ者もなく、
May there be no one to assist him, nor anyone to be compassionate to his orphaned children.
13 その子孫を絶えさせ、その名を次の代に消し去ってください。
May his posterity be in utter ruin. In one generation, may his name be wiped away.
14 その父たちの不義は主のみ前に覚えられ、その母の罪を消し去らないでください。
May the iniquity of his fathers return in memory before the sight of the Lord, and do not let the sin of his mother be wiped away.
15 それらを常に主のみ前に置き、彼の記憶を地から断ってください。
May these be opposite the Lord always, but let their memory perish from the earth.
16 これは彼がいつくしみを施すことを思わず、かえって貧しい者、乏しい者を責め、心の痛める者を殺そうとしたからです。
For certain things are not remembered about them, in order to be merciful.
17 彼はのろうことを好んだ。のろいを彼に臨ませてください。彼は恵むことを喜ばなかった。恵みを彼から遠ざけてください。
And so the destitute man was pursued, with the beggar and the remorseful in heart, so as to be put to death.
18 彼はのろいを衣のように着た。のろいを水のようにその身にしみこませ、油のようにその骨にしみこませてください。
And he loved a curse, and it came to him. And he was unwilling to have a blessing, and it went far from him. And he clothed himself with curses like a garment, and it entered his inner self like water, and it entered his bones like oil.
19 またそれを自分の着る着物のようにならせ、常に締める帯のようにならせてください。
May it be to him like a garment that covers him, and like a belt that always cinches him.
20 これがわたしを非難する者と、わたしに逆らって悪いことを言う者の主からうける報いとしてください。
This is the work of those who detract me with the Lord and who speak evils against my soul.
21 しかし、わが主なる神よ、あなたはみ名のために、わたしを顧みてください。あなたのいつくしみの深きにより、わたしをお助けください。
But as for you, Lord, O Lord: act on my behalf for your name’s sake. For your mercy is sweet.
22 わたしは貧しく、かつ乏しいのです。わたしの心はわがうちに傷ついています。
Free me, for I am destitute and poor, and my heart has been disquieted within me.
23 わたしは夕日の影のように去りゆき、いなごのように追い払われます。
I have been taken away like a shadow when it declines, and I have been shaken off like locusts.
24 わたしのひざは断食によってよろめき、わたしの肉はやせ衰え、
My knees have been weakened by fasting, and my flesh has been replaced by oil.
25 わたしは彼らにそしられる者となりました。彼らはわたしを見ると、頭を振ります。
And I have become a disgrace to them. They saw me, and they shook their heads.
26 わが神、主よ、わたしをお助けください。あなたのいつくしみにしたがって、わたしをお救いください。
Help me, O Lord, my God. Save me according to your mercy.
27 主よ、これがあなたのみ手のわざであること、あなたがそれをなされたことを、彼らに知らせてください。
And let them know that this is your hand, and that you, O Lord, have done this.
28 彼らはのろうけれども、あなたは祝福されます。わたしを攻める者をはずかしめ、あなたのしもべを喜ばせてください。
They will curse, and you will bless. May those who rise up against me be confounded. But your servant will rejoice.
29 わたしを非難する者にはずかしめを着せ、おのが恥を上着のようにまとわせてください。
May those who detract me be clothed with shame, and may they be covered with their confusion, as if with a double cloak.
30 わたしはわが口をもって大いに主に感謝し、多くの人のなかで主をほめたたえます。
I will confess exceedingly to the Lord with my mouth. And I will praise him in the midst of the multitude.
31 主は貧しい者の右に立って、死罪にさだめようとする者から彼を救われるからです。
For he stands at the right hand of the poor, in order to save my soul from persecutors.