< 詩篇 108 >
1 ダビデの歌、さんび 神よ、わが心は定まりました。わが心は定まりました。わたしは歌い、かつほめたたえます。わが魂よ、さめよ。
Гата ымь есте инима сэ кынте, Думнезеуле! Вой кынта, вой суна дин инструментеле меле; ачаста есте слава мя!
2 立琴よ、琴よ、さめよ。わたしはしののめを呼びさまします。
Дештептаци-вэ, алэутэ ши харпэ! Мэ вой трези ын зорь де зи.
3 主よ、わたしはもろもろの民の中であなたに感謝し、もろもろの国の中であなたをほめたたえます。
Те вой лэуда принтре попоаре, Доамне, Те вой кынта принтре нямурь.
4 あなたのいつくしみは大きく、天にまでおよびあなたのまことは雲にまで及ぶ。
Кэч маре есте бунэтатя Та ши се ыналцэ май пресус де черурь, яр крединчошия Та пынэ ла норь.
5 神よ、みずからを天よりも高くし、みさかえを全地の上にあげてください。
Ыналцэ-Те песте черурь, Думнезеуле, ши фие слава Та песте тот пэмынтул!
6 あなたの愛される者が助けを得るために、右のみ手をもって救をほどこし、わたしに答えてください。
Пентру ка пряюбиций Тэй сэ фие избэвиць, скапэ-не прин дряпта Та ши аскултэ-не!
7 神はその聖所で言われた、「わたしは大いなる喜びをもってシケムを分かち、スコテの谷を分かち与えよう。
Думнезеу а ворбит ын сфинцения Луй: „Вой бируи, вой ымпэрци Сихемул, вой мэсура валя Сукот;
8 ギレアデはわたしのもの、マナセもわたしのものである。エフライムはわたしのかぶと、ユダはわたしのつえである。
ал Меу есте Галаадул, ал Меу Манасе; Ефраим есте ынтэритура капулуй Меу ши Иуда, тоягул Меу де кырмуире;
9 モアブはわたしの足だらい、エドムにはわたしのくつを投げる。ペリシテについては、かちどきをあげる」。
Моаб есте лигянул ын каре Мэ спэл; Ымь арунк ынкэлцэминтя асупра Едомулуй; стриг де букурие асупра цэрий филистенилор!”
10 だれがわたしを堅固な町に至らせるであろうか。だれがわたしをエドムに導くであろうか。
Чине мэ ва дуче ын четатя ынтэритэ? Чине мэ ва дуче ла Едом?
11 神よ、あなたはわれらを捨てられたではありませんか。神よ、あなたはわれらの軍勢と共に出て行かれません。
Оаре ну Ту, Думнезеуле, каре не-ай лепэдат ши каре ну врей сэ май ешь, Думнезеуле, ку оштириле ноастре?
12 われらに助けを与えて、あだにむかわせてください。人の助けはむなしいからです。
Дэ-не ажутор ын неказ, кэч задарник есте ажуторул омулуй.
13 われらは神によって勇ましく働きます。われらのあだを踏みにじる者は神だからです。
Ку Думнезеу вом фаче марь испрэвь; Ел ва здроби пе врэжмаший ноштри.