< 箴言 知恵の泉 21 >
1 王の心はヱホバの手の中にありて恰かも水の流れのごとし 彼その聖旨のままに之を導きたまふ
Just as with the dividing of the waters, so also is the heart of the king in the hand of the Lord. He shall bend it whichever way he wills.
2 人の道はおのれの目に正しとみゆ されどヱホバは人の心をはかりたまふ
Every way of a man seems right to himself. But the Lord weighs hearts.
3 正義と公平を行ふは犠牲よりも愈りてヱホバに悦ばる
To do mercy and judgment is more pleasing to the Lord than sacrifices.
To lift up the eyes is to enlarge the heart. The lamp of the impious is sin.
5 勤めはたらく者の圖るところは遂にその身を豊裕ならしめ 凡てさわがしく急ぐ者は貧乏をいたす
The intentions of the robust continually bring forth abundance. But all the lazy are continually in need.
6 虚偽の舌をもて財を得るは吹はらはるる雲烟のごとし 之を求むる者は死を求むるなり
Whoever gathers treasures by a lying tongue is vain and heartless. And he will stumble into the snares of death.
7 惡者の残虐は自己を亡す これ義しきを行ふことを好まさればなり
The robberies of the impious will drag them down, because they were not willing to do judgment.
The perverse way of a man is foreign. But whoever is pure: his work is upright.
9 相争ふ婦と偕に室に居らんよりは屋蓋の隅にをるはよし
It is better to sit in a corner of the attic, than with a contentious woman and in a shared house.
10 惡者の霊魂は惡をねがふ その鄰も彼にあはれみ見られず
The soul of the impious desires evil; he will not take pity on his neighbor.
11 あざけるもの罰をうくれば拙者は智慧を得 ちゑあるもの教をうくれば知識を得
When the pestilent is punished, a little one will become wiser. And if he pursues what is wise, he will receive knowledge.
12 義しき神は惡者の家をみとめて惡者を滅亡に投いれたまふ
The just thinks carefully about the house of the impious, so that he may draw the impious away from evil.
13 耳を掩ひて貧者の呼ぶ聲をきかざる者は おのれ自ら呼ぶときもまた聴れざるべし
Whoever blocks his ears to the outcry of the poor shall also cry out himself, and he will not be heeded.
14 潜なる饋物は忿恨をなだめ 懐中の賄賂は烈しき瞋恚をやはらぐ
A surprise gift extinguishes anger. And a gift concealed in the bosom extinguishes the greatest indignation.
15 公義を行ふことは義者の喜樂にして 惡を行ふものの敗壊なり
It is gladness for the just to do judgment; and it is dread for those who work iniquity.
16 さとりの道を離るる人は死し者の集会の中にをらん
A man who wanders astray from the way of doctrine will linger in the company of the giants.
17 宴樂を好むものは貧人となり 酒と膏とを好むものは富をいたさじ
Whoever loves a feast will be in deprivation. Whoever loves wine and fatness will not be enriched.
18 惡者は義者のあがなひとなり 悸れる者は直き者に代る
The impious is given over instead of the just, and the iniquitous is given over in place of the upright.
19 争ひ怒る婦と偕にをらんよりは荒野に居るはよし
It is better to live in a deserted land, than with a quarrelsome and emotional woman.
20 智慧ある者の家には貴き寳と膏とあり 愚なる人は之を呑つくす
There is desirable treasure, as well as oil, in the habitations of the just. And the imprudent man will waste it.
21 正義と憐憫と追求むる者は生命と正義と尊貴とを得べし
Whoever follows justice and mercy shall discover life, justice, and glory.
22 智慧ある者は強者の城にのぼりて その堅く頼むところを倒す
The wise has ascended the city of the strong, and he has torn down the bulwark of its confidence.
23 口と舌とを守る者はその霊魂を守りて患難に遇せじ
Whoever guards his mouth and his tongue guards his soul from anguish.
24 高ぶり驕る者を嘲笑者となづく これ驕者を逞しくして行ふものなり
A proud and arrogant one is also called ignorant, if he, in anger, acts according to pride.
25 惰者の情慾はおのれの身を殺す 是はその手を肯て働かせざればなり
Desires kill the lazy, for his hands are not willing to work at all.
26 人は終日しきりに慾を図る されど義者は與へて吝まず
He covets and desires all day long. But whoever is just shall distribute and shall not cease.
27 惡者の献物は憎まる 況て惡き事のために献ぐる者をや
The sacrifices of the impious are abominable, because they are offered out of wickedness.
28 虚偽の證人は滅さる 然れど聴く人は恒にいふべし
A lying witness will perish. An obedient man shall speak of victory.
The impious man insolently hardens his face. But whoever is upright corrects his own way.
30 ヱホバにむかひては智慧も明哲も謀賂もなすところなし
There is no wisdom, there is no prudence, there is no counsel, which is against the Lord.
31 戦闘の日のために馬を備ふ されど勝利はヱホバによる
The horse is prepared for the day of battle. But the Lord bestows salvation.