< 箴言 知恵の泉 13 >
1 智慧ある子は父の教訓をきき 戯謔者は懲治をきかず
Viisas poika kuulee isän kuritusta, mutta pilkkaaja ei ota nuhdetta kuullaksensa.
2 人はその口の徳によりて福祉をくらひ悖逆者の霊魂は強暴をくらふ
Suunsa hedelmästä saa nauttia hyvää, mutta uskottomilla on halu väkivaltaan.
3 その口を守る者はその生命を守る その口唇を大きくひらく者には滅亡きたる
Joka suistaa suunsa, se säilyttää henkensä, mutta avosuinen joutuu turmioon.
4 惰る者はこころに慕へども得ることなし 勤めはたらく者の心は豊饒なり
Laiskan sielu haluaa, saamatta mitään, mutta ahkerain sielu tulee ravituksi.
5 義者は虚偽の言をにくみ 惡者ははぢをかうむらせ面を赤くせしむ
Vanhurskas vihaa valhepuhetta, mutta jumalattoman meno on iljettävä ja häpeällinen.
Vanhurskaus varjelee nuhteettomasti vaeltavan, mutta jumalattomuus syöksee syntisen kumoon.
7 自ら富めりといひあらはして些少の所有もなき者あり 自ら貧しと稱へて資財おほき者ありi
Toinen on olevinaan rikas, omistamatta mitään, toinen olevinaan köyhä, vaikka on tavaraa paljon.
8 人の資財はその生命を贖ふものとなるあり 然ど貧者は威嚇をきくことあらず
Rikkautensa saa mies antaa henkensä lunnaiksi, mutta köyhän ei tarvitse uhkauksia kuunnella.
Vanhurskasten valo loistaa iloisesti, mutta jumalattomien lamppu sammuu.
10 驕傲はただ争端を生ず 勧告をきく者は智慧あり
Ylpeys tuottaa pelkkää toraa, mutta jotka ottavat neuvon varteen, niillä on viisaus.
11 詭詐をもて得たる資財は減る されど手をもて聚めたくはふる者はこれを増すことを得
Tyhjällä saatu tavara vähenee, mutta joka vähin erin kokoaa, se saa karttumaan.
12 望を得ること遅きときは心を疾しめ 願ふ所既にとぐるときは生命の樹を得たるがごとし
Pitkä odotus tekee sydämen sairaaksi, mutta täyttynyt halu on elämän puu.
13 御言をかろんずる者は亡され 誡命をおそるる者は報賞を得
Joka sanaa halveksii, joutuu sanan pantiksi; mutta joka käskyä pelkää, saa palkan.
14 智慧ある人の教訓はいのちの泉なり 能く人をして死の罟を脱れしむ
Viisaan opetus on elämän lähde kuoleman paulain välttämiseksi.
15 善にして哲きものは恩を蒙る されど悸逆者の途は艱難なり
Hyvä ymmärrys tuottaa suosiota, mutta uskottomien tie on koleikkoa.
16 凡そ賢者は知識に由りて事をおこなひ 愚なる者はおのれの痴を顕す
Jokainen mielevä toimii taitavasti, mutta tyhmä levittää hulluutta.
17 惡き使者は災禍に陥る されど忠信なる使者は良薬の如し
Jumalaton sanansaattaja suistuu turmioon, mutta uskollinen lähetti on kuin lääke.
18 貧乏と恥辱とは教訓をすつる者にきたる されど譴責を守る者は尊まる
Köyhyys ja häpeä kuritusta vierovalle, kunnia nuhdetta noudattavalle!
19 望を得れば心に甘し 愚なる者は惡を棄つることを嫌ふ
Tyydytetty halu on sielulle suloinen, pahan karttaminen tyhmille kauhistus.
20 智慧ある者と偕にあゆむものは智慧をえ 愚なる者の友となる者はあしくなる
Vaella viisasten kanssa, niin viisastut; tyhmäin seuratoverin käy pahoin.
Syntisiä vainoaa onnettomuus, mutta vanhurskaat saavat onnen palkakseen.
22 善人はその産業を子孫に遺す されど罪人の資材は義者のために蓄へらる
Hyvä jättää perinnön lastensa lapsillekin, mutta syntisen tavara talletetaan vanhurskaalle.
23 貧しき者の新田にはおほくの糧あり されど不義によりて亡る者あり
Köyhien uudiskyntö antaa runsaan ruuan; mutta moni tuhoutuu, joka ei oikeudessa pysy.
24 鞭をくはへざる者はその子を憎むなり 子を愛する者はしきりに之をいましむ
Joka vitsaa säästää, se vihaa lastaan; mutta joka häntä rakastaa, se häntä ajoissa kurittaa.
25 義しき者は食をえて胞く されど惡者の腹は空し
Vanhurskas saa syödä kylläksensä, mutta jumalattomain vatsa jää vajaaksi.