< ヨブ 記 9 >
and to answer Job and to say
2 我まことに其事の然るを知り 人いかでか神の前に義かるべけん
truly to know for so and what? to justify human with God
3 よし人は神と辨爭はんとするとも千の一も答ふること能はざるべし
if to delight in to/for to contend with him not to answer him one from thousand
4 神は心慧く力強くましますなり 誰か神に逆ひてその身安からんや
wise heart and strong strength who? to harden to(wards) him and to complete
5 彼山を移したまふに山しらず 彼震怒をもて之を飜倒したまふ
[the] to proceed mountain: mount and not to know which to overturn them in/on/with face: anger his
6 彼地を震ひてその所を離れしめたまへばその柱ゆるぐ
[the] to tremble land: country/planet from place her and pillar her to shudder [emph?]
[the] to say to/for sun and not to rise and about/through/for star to seal
to stretch heaven to/for alone him and to tread upon high place sea
to make Bear Orion and Pleiades and chamber south
10 大なる事を行ひたまふこと測られず奇しき業を爲たまふこと數しれず
to make: do great: large till nothing search and to wonder till nothing number
11 視よ彼わが前を過たまふ 然るに我これを見ず彼すすみゆき賜ふ然るに我之を曉ず
look! to pass upon me and not to see: see and to pass and not to understand to/for him
12 彼奪ひ去賜ふ 誰か能之を沮まん 誰か之に汝何を爲やと言ことを得爲ん
look! to seize who? to return: return him who? to say to(wards) him what? to make: do
13 神其震怒を息賜はず ラハブを助る者等之が下に屈む
god not to return: turn back face: anger his (underneath: under him *Q(k)*) to bow to help Rahab monster
14 然ば我爭か彼に回答を爲ことを得ん 爭われ言を選びて彼と論ふ事をえんや
also for I to answer him to choose word my with him
15 假令われ義かるとも彼に回答をせじ 彼は我を審判く者なれば我彼に哀き求ん
which if to justify not to answer to/for to judge me be gracious
16 假令我彼を呼て彼われに答へたまふともわが言を聽いれ賜ひしとは我信ぜざるなり
if to call: call to and to answer me not be faithful for to listen voice my
17 彼は大風をもて我を撃碎き 故なくして我に衆多の傷を負せ
which in/on/with storm to bruise me and to multiply wound my for nothing
18 我に息をつかさしめず 苦き事をもて我身に充せ賜ふ
not to give: allow me to return: return spirit: breath my for to satisfy me bitterness
19 強き者の力量を言んか 視よ此にあり 審判の事ならんか 誰か我を喚出すことを得爲ん
if to/for strength strong behold and if to/for justice who? to appoint me
20 假令われ義かるとも我口われを惡しと爲ん 假令われ完全かるとも尚われを罪ありとせん
if to justify lip my be wicked me complete I and to twist me
21 我は全し 然ども我はわが心を知ず 我生命を賤む
complete I not to know soul my to reject life my
22 皆同一なり 故に我は言ふ神は完全者と惡者とを等しく滅ぼしたまふと
one he/she/it upon so to say complete and wicked he/she/it to end: destroy
23 災禍の俄然に人を誅す如き事あれば彼は辜なき者の苦痛を笑ひ見たまふ
if whip to die suddenly to/for despair innocent to mock
24 世は惡き者の手に交されてあり 彼またその裁判人の面を蔽ひたまふ 若彼ならずば是誰の行爲なるや
land: country/planet to give: give in/on/with hand: power wicked face to judge her to cover if not then who? he/she/it
25 わが日は驛使よりも迅く 徒に過さりて福祉を見ず
and day my to lighten from to run: run to flee not to see: see welfare
26 其はしること葦舟のごとく 物を攫まんとて飛かける鷲のごとし
to pass with fleet papyrus like/as eagle to dart upon food
27 たとひ我わが愁を忘れ面色を改めて笑ひをらんと思ふとも
if to say I to forget complaint my to leave: release face my and be cheerful
28 尚この諸の苦痛のために戰慄くなり 我思ふに汝われを釋し放ちたまはざらん
to fear all injury my to know for not to clear me
29 我は罪ありとせらるるなれば何ぞ徒然に勞すべけんや
I be wicked to/for what? this vanity be weary/toil
30 われ雪水をもて身を洗ひ 灰汁をもて手を潔むるとも
if to wash: wash (in/on/with water *Q(K)*) snow and be clean in/on/with lye palm my
31 汝われを汚はしき穴の中に陷いれたまはん 而して我衣も我を厭ふにいたらん
then in/on/with pit: grave to dip me and to abhor me garment my
32 神は我のごとく人にあらざれば我かれに答ふべからず 我ら二箇して共に裁判に臨むべからず
for not man like me to answer him to come (in): come together in/on/with justice: judgement
33 また我らの間には我ら二箇の上に手を置べき仲保あらず
not there between us to rebuke to set: put hand his upon two our
34 願くは彼その杖を我より取はなし その震怒をもて我を懼れしめたまはざれ
to turn aside: remove from upon me tribe: staff his and terror his not to terrify me
35 然らば我 言語て彼を畏れざらん 其は我みづから斯る者と思はざればなり
to speak: speak and not to fear him for not so I with me me