< ヨブ 記 3 >
Sonunda Eyüp ağzını açtı ve doğduğu güne lanet edip şöyle dedi:
3 我が生れし日亡びうせよ 男子胎にやどれりと言し夜も亦然あれ
“Doğduğum gün yok olsun, ‘Bir oğul doğdu’ denen gece yok olsun!
4 その日は暗くなれ 神上よりこれを顧みたまはざれ 光これを照す勿れ
Karanlığa bürünsün o gün, Yüce Tanrı onunla ilgilenmesin, Üzerine ışık doğmasın.
5 暗闇および死蔭これを取りもどせ 雲これが上をおほえ 日を暗くする者これを懼しめよ
Karanlık ve ölüm gölgesi sahip çıksın o güne, Bulut çöksün üzerine; Işığını karanlık söndürsün.
6 その夜は黒暗の執ふる所となれ 年の日の中に加はらざれ 月の數に入ざれ
Zifiri karanlık yutsun o geceyi, Yılın günleri arasında sayılmasın, Aylardan hiçbirine girmesin.
7 その夜は孕むこと有ざれ 歡喜の聲その中に興らざれ
Kısır olsun o gece, Sevinç sesi duyulmasın içinde.
8 日を詛ふ者レビヤタンを激發すに巧なる者これを詛へ
Günleri lanetleyenler, Livyatan'ı uyandırmaya hazır olanlar, O günü lanetlesin.
9 その夜の晨星は暗かれ その夜には光明を望むも得ざらしめ 又東雲の眼蓋を見ざらしめよ
Akşamının yıldızları kararsın, Boş yere aydınlığı beklesin, Tan atışını görmesin.
10 是は我母の胎の戸を闔ずまた我目に憂を見ること無らしめざりしによる
Çünkü sıkıntı yüzü görmemem için Anamın rahminin kapılarını üstüme kapamadı.
11 何とて我は胎より死て出ざりしや 何とて胎より出し時に氣息たえざりしや
“Neden doğarken ölmedim, Rahimden çıkarken son soluğumu vermedim?
12 如何なれば膝ありてわれを接しや 如何なれば乳房ありてわれを養ひしや
Neden beni dizler, Emeyim diye memeler karşıladı?
13 否らずば今は我偃して安んじかつ眠らん 然ばこの身やすらひをり
Çünkü şimdi huzur içinde yatmış, Uyuyup dinlenmiş olurdum;
14 かの荒墟を自己のために築きたりし世の君等臣等と偕にあり
Yaptırdıkları kentler şimdi viran olan Dünya kralları ve danışmanlarıyla birlikte,
15 かの黄金を有ち白銀を家に充したりし牧伯等と偕にあらん
Evlerini gümüşle dolduran Altın sahibi önderlerle birlikte.
16 又人しれず墮る胎兒のごとくにして世を出ず また光を見ざる赤子のごとくならん
Neden düşük bir çocuk gibi, Gün yüzü görmemiş yavrular gibi toprağa gömülmedim?
17 彼處にては惡き者 虐遇を息め倦憊たる者安息を得
Orada kötüler kargaşayı bırakır, Yorgunlar rahat eder.
18 彼處にては俘囚人みな共に安然に居りて驅使者の聲を聞ず
Tutsaklar huzur içinde yaşar, Angaryacının sesini duymazlar.
19 小き者も大なる者も同じく彼處にあり僕も主の手を離る
Küçük de büyük de oradadır, Köle efendisinden özgürdür.
20 如何なれば艱難にをる者に光を賜ひ 心苦しむ者に生命をたまひしや
“Niçin sıkıntı çekenlere ışık, Acı içindekilere yaşam verilir?
21 斯る者は死を望むなれどもきたらず これをもとむるは藏れたる寳を掘るよりも甚だし
Oysa onlar gelmeyen ölümü özler, Onu define arar gibi ararlar;
Mezara kavuşunca Neşeden coşar, sevinç bulurlar.
23 その道かくれ神に取籠られをる人に如何なれば光明を賜ふや
Neden yaşam verilir nereye gideceğini bilmeyen insana, Çevresini Tanrı'nın çitle çevirdiği kişiye?
24 わが歎息はわが食物に代り我呻吟は水の流れそそぐに似たり
Çünkü iniltim ekmekten önce geliyor, Su gibi dökülmekte feryadım.
25 我が戰慄き懼れし者我に臨み我が怖懼れたる者この身に及べり
Korktuğum, Çekindiğim başıma geldi.
26 我は安然ならず穩ならず安息を得ず唯艱難のみきたる
Huzur yok, sükûnet yok, rahat yok, Yalnız kargaşa var.”