< ヨブ 記 29 >
2 嗚呼過にし年月のごとくならまほし 神の我を護りたまへる日のごとくならまほし
“I wish I was back in the old days when God looked after me!
3 かの時には彼の燈火わが首の上に輝やき彼の光明によりて我黒暗を歩めり
His light shone above me and lit my way through the darkness.
4 わが壯なりし日のごとくならまほし 彼時には神の恩惠わが幕屋の上にありき
When I was young and strong, God was my friend and spoke to me in my home.
5 かの時には全能者なほ我とともに在し わが子女われの周圍にありき
The Almighty was still with me and I was surrounded with my children.
6 乳ながれてわが足跡を洗ひ 我が傍なる磐油を灌ぎいだせり
My herds produced much milk, and oil flowed freely from my olive presses.
7 かの時には我いでて邑の門に上りゆき わが座を街衢に設けたり
I went out to the city gate and took my seat in the public square.
8 少き者は我を見て隱れ 老たる者は起あがりて立ち
The young men saw me and moved out of the way; the elders would stand up for me.
The leaders remained silent and covered their mouths with their hands.
The voices of the officials were hushed; they held their tongues in my presence.
11 我事を耳に聞る者は我を幸福なりと呼び 我を目に見たる者はわがために證據をなしぬ
Everyone who listened to me praised me; whoever saw me commended me,
12 是は我助力を求むる貧しき者を拯ひ 孤子および助くる人なき者を拯ひたればなり
because I gave to the poor who called out to me and the orphans who had no one to help them.
13 亡びんとせし者われを祝せり 我また寡婦の心をして喜び歌はしめたり
Those who were about to die blessed me; I made the widow sing for joy.
14 われ正義を衣また正義の衣る所となれり 我が公義は袍のごとく冠冕のごとし
Being true and acting right were what I wore for clothing.
I was like eyes for the blind and feet for the lame.
I was like a father to the poor, and I defended the rights of strangers.
17 惡き者の牙を折り その齒の間より獲物を取いだせり
I broke the jaw of the wicked and made them drop their prey from their teeth.
18 我すなはち言けらく 我はわが巣に死ん 我が日は砂の如く多からん
I thought I would die at home, after many years.
Like a tree my roots spread out to the water; the dew rests on my branches overnight.
20 わが榮光はわが身に新なるべくわが弓はわが手に何時も強からんと
Fresh honors were always being given to me; my strength was renewed like an unfailing bow.
People listened carefully to what I had to say; they kept quiet as they listened to my advice.
22 わが言し後は彼等言を出さず 我説ところは彼等に甘露のごとく
Once I had spoken they had nothing else to say; what I said was enough.
23 かれらは我を望み待つこと雨のごとく 口を開きて仰ぐこと春の雨のごとくなりき
They waited for me like people waiting for rain; their mouths wide open for the spring rain.
24 われ彼等にむかひて笑ふとも彼等は敢て眞實とおもはず我面の光を彼等は除くことをせざりき
When I smiled at them they could hardly believe it; my approval meant all the world to them.
25 われは彼等のために道を擇び その首として座を占め 軍中の王のごとくして居り また哀哭者を慰さむる人のごとくなりき
I decided the way forward as their leader, living like a king among his soldiers, and when they were sad I comforted them.