< ヨブ 記 26 >
Then Job answered and said:
2 なんぢ能力なき者を如何に助けしや 氣力なきものを如何に救ひしや
How hast thou helped the weak, And strengthened the feeble arm!
3 智慧なき者を如何に誨へしや 穎悟の道を如何に多く示ししや
How hast thou counselled the ignorant, And revealed wisdom in fulness!
4 なんぢ誰にむかひて言語を出ししや なんぢより出しは誰が靈なるや
For whom hast thou uttered these words? And whose spirit spake through thee?
Before Him the shades tremble Beneath the waters and their inhabitants.
6 かれの御前には陰府も顯露なり 滅亡の坑も蔽ひ匿す所なし (Sheol )
The under-world is naked before him, And destruction is without covering. (Sheol )
7 彼は北の天を虚空に張り 地を物なき所に懸けたまふ
He stretcheth out the north over empty space, And hangeth the earth upon nothing.
He bindeth up the waters in his thick clouds, And the cloud is not rent under them.
He covereth the face of his throne, And spreadeth his clouds upon it.
He hath drawn a circular bound upon the waters, To the confines of light and darkness.
The pillars of heaven tremble And are confounded at his rebuke.
12 その權能をもて海を靜めその智慧をもてラハブを撃碎き
By his power he stilleth the sea, Yea, by his wisdom he smiteth its pride.
13 その氣嘘をもて天を輝かせ 其手をもて逃る蛇を衝とほしたまふ
By his spirit he hath garnished the heavens; His hand hath formed the fleeing Serpent.
14 視よ是等はただその御工作の端なるのみ 我らが聞く所の者は如何にも微細なる耳語ならずや 然どその權能の雷轟に至りては誰かこれを曉らんや
Lo! these are but the borders of his works; How faint the whisper we have heard of him! But the thunder of his power who can understand?