< ヨブ 記 25 >

1 時にシユヒ人ビルダデこたへて曰く
A odpowiadając Bildad Suhytczyk rzekł:
2 神は大權を握りたまふ者 畏るべき者にましまし 高き處に平和を施したまふ
Panowanie i strach jest przy nim; on czyni pokój na wysokościach swoich.
3 その軍旅數ふることを得んや 其光明なに物をか照さざらん
Izali jest liczba wojskom jego? a nad kim nie wschodzi światłość jego?
4 然ば誰か神の前に正義かるべき 婦人の産し者いかでか清かるべき
Jakoż tedy nędzny człowiek usprawiedliwiony być może przed Bogiem? albo jako może być czysty urodzony z niewiasty?
5 視よ月も輝かず 星も其目には清明ならず
Oto i miesiącby nie świecił i gwiazdyby nie były czyste w oczach jego:
6 いはんや蛆のごとき人 蟲のごとき人の子をや
Jakoż daleko mniej człowiek, który jest robakiem, a syn człowieczy, który jest czerwiem.

< ヨブ 記 25 >