< ヨブ 記 25 >
Nake Bilidadi ũrĩa Mũshuhi agĩcookia atĩrĩ:
2 神は大權を握りたまふ者 畏るべき者にましまし 高き處に平和を施したまふ
“Wathani na gwĩtigĩrwo nĩ cia Ngai; nĩwe ũhaandaga watho kũu igũrũ o igũrũ mũno.
3 その軍旅數ふることを得んや 其光明なに物をか照さざらん
Mbũtũ ciake no itarĩke? Nũũ ũtaaragĩrwo nĩ ũtheri wake?
4 然ば誰か神の前に正義かるべき 婦人の産し者いかでか清かるべき
Mũndũ aakĩhota atĩa gũkorwo arĩ mũthingu mbere ya Mũrungu? Mũndũ ũciarĩtwo nĩ mũndũ-wa-nja-rĩ, akĩhota atĩa gũtuĩka mũtheru?
Angĩkorwo o na mweri ti mũcangararu, na njata ti theru maitho-inĩ make-rĩ,
mũndũ na no ta kĩgunyũ, o we mũrũ wa mũndũ-rĩ, ndakĩrĩ mũnyiihĩre mũno makĩrĩa!”