< ヨブ 記 25 >

1 時にシユヒ人ビルダデこたへて曰く
Apo Bilidadi wa ku Suki anayankha kuti,
2 神は大權を握りたまふ者 畏るべき者にましまし 高き處に平和を施したまふ
“Ulamuliro ndi kuopsa ndi za Mulungu, Iye amakhazikitsa bata mu ufumu wake kumwambako.
3 その軍旅數ふることを得んや 其光明なに物をか照さざらん
Kodi magulu ake ankhondo nʼkuwerengeka? Kodi kuwala kwake sikuwalira ndani?
4 然ば誰か神の前に正義かるべき 婦人の産し者いかでか清かるべき
Kodi munthu angakhale bwanji wolungama pamaso pa Mulungu? Kodi munthu wobadwa mwa mayi angakhale wangwiro?
5 視よ月も輝かず 星も其目には清明ならず
Ngati mwezi sutha kuwala kwenikweni, ndipo nyenyezi sizitha kuwala pamaso pake,
6 いはんや蛆のごとき人 蟲のごとき人の子をや
nanji tsono munthu amene ali ngati mphutsi, mwana wa munthu amene ali ngati nyongolotsi!”

< ヨブ 記 25 >