< ヨブ 記 23 >

1 ヨブこたへて曰く
Job vastasi ja sanoi:
2 我は今日にても尚つぶやきて服せず わが禍災はわが嘆息よりも重し
"Tänäänkin on valitukseni niskoittelua! Minun käteni on raskas huokaukseni tähden.
3 ねがはくは神をたづねて何處にか遇まつるを知り其御座に參いたらんことを
Oi, jospa tietäisin, kuinka löytää hänet, jospa pääsisin hänen asunnolleen!
4 我この愁訴をその御前に陳べ口を極めて辨論はん
Minä esittäisin hänelle riita-asian ja täyttäisin suuni todisteilla.
5 我その我に答へ給ふ言を知り また其われに言たまふ所を了らん
Tahtoisinpa tietää, mitä hän minulle vastaisi, ja kuulla, mitä hän minulle sanoisi.
6 かれ大なる能をもて我と爭ひたまはんや 然らじ反つて我を眷みたまふべし
Riitelisikö hän kanssani suurella voimallansa? Ei, hän vain tarkkaisi minua.
7 彼處にては正義人かれと辨爭ふことを得 斯せば我を鞫く者の手を永く免かるべし
Silloin käräjöisi hänen kanssaan rehellinen mies, ja minä pelastuisin tuomaristani ainiaaksi.
8 しかるに我東に往くも彼いまさず 西に往くも亦見たてまつらず
Katso, minä menen itään, mutta ei ole hän siellä; menen länteen, enkä häntä huomaa;
9 北に工作きたまへども遇まつらず 南に隱れ居たまへば望むべからず
jos hän pohjoisessa toimii, en häntä erota, jos hän kääntyy etelään, en häntä näe.
10 わが平生の道は彼知りたまふ 彼われを試みたまはば我は金のごとくして出きたらん
Sillä hän tietää, kussa minä kuljen. Jos hän tutkisi minut, kullan kaltaisena minä selviäisin.
11 わが足は彼の歩履に堅く隨へり 我はかれの道を守りて離れざりき
Hänen askeleissaan on minun jalkani pysynyt, hänen tietänsä olen noudattanut siltä poikkeamatta.
12 我はかれの唇の命令に違はず 我が法よりも彼の口の言語を重ぜり
Hänen huultensa käskystä en ole luopunut, hänen suunsa sanat minä olen kätkenyt tarkemmin kuin omat päätökseni.
13 かれは一に居る者にまします 誰か能かれをして意を變しめん 彼はその心に慾する所をかならず爲たまふ
Mutta hän pysyy samana, kuka voi häntä estää? Mitä hän tahtoo, sen hän tekee.
14 然ば我に向ひて定めし事を必らず成就たまはん 是のごとき事を多く彼は爲たまふなり
Niin, hän antaa täydellisesti minulle määrätyn osan, ja sellaista on hänellä vielä tallella paljon.
15 是故に我かれの前に慄ふ 我考ふれば彼を懼る
Sentähden valtaa minut kauhu hänen kasvojensa edessä; kun sitä ajattelen, peljästyn häntä.
16 神わが心を弱くならしめ 全能者われをして懼れしめたまふ
Jumala on lannistanut minun rohkeuteni, Kaikkivaltias on minut kauhistuttanut.
17 かく我は暗の來らぬ先わが面を黒暗の覆ふ前に打絶れざりき
Sillä en menehdy pimeän tähden, en oman itseni tähden, jonka pimeys peittää."

< ヨブ 記 23 >