< ヨブ 記 17 >
1 わが氣息は已にくさり 我日すでに盡なんとし墳墓われを待つ
Ajalku sudah dekat, hampir putuslah napasku; hanyalah kuburan yang tinggal bagiku.
2 まことに嘲弄者等わが傍に在り 我目は彼らの辨爭ふを常に見ざるを得ず
Orang menjadikan aku bahan ejekan; kulihat betapa mereka melontarkan sindiran.
3 願くは質を賜ふて汝みづから我の保證となりたまへ 誰か他にわが手をうつ者あらんや
Aku ini jujur, ya Allah. Percayalah padaku! Siapa lagi yang dapat menyokong perkataanku?
4 汝彼らの心を閉て悟るところ無らしめたまへり 必ず彼らをして愈らしめたまはじ
Kaututup hati mereka sehingga tak mengerti; jangan sampai mereka menundukkan aku kini.
5 朋友を交付して掠奪に遭しむる者は其子等の目潰るべし
Menurut pepatah, siapa mengadukan teman demi keuntungan, anak-anaknya sendiri akan menerima pembalasan.
6 彼われを世の民の笑柄とならしめたまふ 我は面に唾せらるべき者となれり
Kini aku disindir dengan pepatah itu; mereka datang untuk meludahi mukaku.
7 かつまた我目は憂愁によりて昏み 肢體は凡て影のごとし
Mataku kabur karena dukacita; seluruh tubuhku kurus merana.
8 義しき者は之に驚き 無辜者は邪曲なる者を見て憤ほる
Orang yang saleh, terkejut dan heran; orang yang tak bersalah, menganggap aku tidak bertuhan.
9 然ながら義しき者はその道を堅く持ち 手に潔淨き者はますます力を得るなり
Orang yang baik dan yang tidak bersalah, makin yakin cara hidupnya berkenan kepada Allah.
10 請ふ汝ら皆ふたたび來れ 我は汝らの中に一人も智き者あるを見ざるなり
Tapi seandainya kamu semua datang ke mari, tak seorang bijaksana pun yang akan kudapati.
11 わが日は已に過ぎ わが計る所わが心に冀ふ所は已に敗れたり
Hari-hariku telah lalu, gagallah segala rencanaku; hilang pula semua cita-cita hatiku.
Tetapi sahabat-sahabatku berkata, 'Malam itu siang dan terang hampir tiba.' Namun aku tahu dalam hatiku bahwa tetap gelaplah keadaanku.
13 我もし俟つところ有ば是わが家たるべき陰府なるのみ 我は黒暗にわが牀を展ぶ (Sheol )
Hanya dunia mautlah yang kuharapkan, di sanalah aku akan tidur dalam kegelapan. (Sheol )
14 われ朽腐に向ひては汝はわが父なりと言ひ 蛆に向ひては汝は我母わが姉妹なりと言ふ
Kuburku kunamakan "Ayahku", dan cacing-cacing pemakan tubuhku kusebut "Ibu" dan "Saudara perempuanku".
15 然ばわが望はいづくにかある 我望は誰かこれを見る者あらん
Di manakah harapan bagiku; siapa melihat adanya bahagia untukku?
16 是は下りて陰府の關に到らん 之と齊しく我身は塵の中に臥靜まるべし (Sheol )
Apabila aku turun ke dunia orang mati, aku tidak mempunyai harapan lagi." (Sheol )