< イザヤ書 12 >

1 その日なんぢ言んヱホバよ我なんぢに感謝すべし汝さきに我をいかり給ひしかどその怒はやみて我をなぐさめたまへり
På den tiden skall du säga: »Jag tackar dig, HERRE, ty väl var du vred på mig, men din vrede har upphört, och du tröstar mig.
2 視よ神はわが救なりわれ依頼ておそるるところなし主ヱホバはわが力わが歌なりエホバは亦わが救となりたまへりと
Se, Gud är min frälsning, jag är trygg och fruktar icke; ty HERREN, HERREN är min starkhet och min lovsång, och han blev mig till frälsning.»
3 此故になんぢら欣喜をもて救の井より水をくむべし
Och I skolen ösa vatten med fröjd ur frälsningens källor
4 その日なんぢらいはんヱホバに感謝せよその名をよべその行爲をもろもろの民の中につたヘよその名のあがむべきことを語りつげよと
och skolen säga på den tiden: »Tacken HERREN, åkallen hans namn, gören hans gärningar kunniga bland folken; förtäljen att hans namn är högt.
5 ヱホバを頌うたヘそのみわざは高くすぐれたればなりこれを全地につたヘよ
Lovsjungen HERREN, ty han har gjort härliga ting; detta vare kunnigt över hela jorden.
6 シオンに住るものよ聲をあげてよばはれイスラエルの聖者はなんぢの中にて大なればなり
Ropen av fröjd och jublen, I Sions invånare, ty Israels Helige är stor bland eder.

< イザヤ書 12 >