< 創世記 10 >
1 ノアの子セム、ハム、ヤペテの傳は是なり洪水の後彼等に子等生れたり
Now these are the generations of the sons of Noah and of Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.
2 ヤペテの子はゴメル、マゴグ、マデア、ヤワン、トバル、メセク、テラスなり
The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah.
4 ヤワンの子はエリシヤ、タルシシ、キツテムおよびドダニムなり
The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
5 是等より諸國の洲島の民は派分れ出て各其方言と其宗族と其邦國とに循ひて其地に住り
From these, the coastlands of the nations separated into their territories, every one according to its language, according to their families, in their nations.
6 ハムの子はクシ、ミツライム、フテおよびカナンなり
The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
7 クシの子はセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカなりラアマの子はシバおよびデダンなり
The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
8 クシ、ニムロデを生り彼始めて世の權力ある者となれり
Cush became the father of Nimrod. He began to be a mighty one on the earth.
9 彼はヱホバの前にありて權力ある獵夫なりき是故にヱホバの前にある夫權力ある獵夫ニムロデの如しといふ諺あり
He was a mighty hunter before God. Therefore it is said, "Like Nimrod, a mighty hunter before God."
10 彼の國の起初はシナルの地のバベル、エレク、アツカデ、及びカルネなりき
And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Akkad, and Calneh, in the land of Shinar.
11 其地より彼アツスリヤに出でニネベ、レホポテイリ、カラ
Out of that land he went forth into Assyria, and built Nineveh, and Rehoboth Ir, and Calah,
12 およびニネベとカラの間なるレセンを建たり是は大なる城邑なり
and Resen, between Nineveh and the great city of Calah.
And Mizraim became the father of Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
14 バテロス族カスル族およびカフトリ族を生りカスル族よりペリシテ族出たり
And Pathrusim, and Casluhim, which the Philistines descended from, and Caphtorim.
And Canaan became the father of Sidon, his firstborn, and Heth,
and the Jebusites, and the Amorites, and the Girgashites,
and the Hivites, and the Arkites, and the Sinites,
18 アルワデ族ゼマリ族ハマテ族を生り後に至りてカナン人の宗族蔓延りぬ
and the Arvadites, and the Zemarites, and the Hamathites. Afterward the families of the Canaanites were spread abroad.
19 カナン人の境はシドンよりゲラルを經てガザに至りソドム、ゴモラ、アデマ、ゼボイムに沿てレシヤにまで及べり
And the border of the Canaanites was from Sidon, as you go toward Gerar, to Gaza; as you go toward Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboiim, to Lasha.
20 是等はハムの子孫にして其宗族と其方言と其土地と其邦國に隨ひて居りぬ
These are the sons of Ham, after their families, after their languages, in their lands, in their nations.
21 セムはヱベルの全の子孫の先祖にしてヤペテの兄なり彼にも子女生れたり
To Shem, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, to him also were children born.
22 セムの子はエラム、アシユル、アルパクサデルデ、アラムなり
The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram.
The sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
And Arpachshad became the father of Kenan. And Kenan became the father of Shelah. And Shelah became the father of Eber.
25 エベルに二人の子生れたり一人の名をペレグ(分れ)といふ其は彼の代に邦國分れたればなり其弟の名をヨクタンと曰ふ
To Eber were born two sons. The name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided. His brother's name was Joktan.
26 ヨクタン、アルモダデ、シヤレフ、ハザルマウテ、ヱラ
And Joktan became the father of Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
and Obal, and Abimael, and Sheba,
29 オフル、ハビラおよびヨバブを生り是等は皆ヨクタンの子なり
and Ophir, and Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
30 彼等の居住所はメシヤよりして東方の山セバルにまで至れり
Their dwelling was from Mesha, as you go toward Sephar, the mountain of the east.
31 是等はセムの子孫にして其宗族と其方言と其土地と其邦國とに隨ひて居りぬ
These are the sons of Shem, after their families, after their languages, in their lands, after their nations.
32 是等はノアの子の宗族にして其血統と其邦國に隨ひて居りぬ洪水の後是等より地の邦國の民は派分れ出たり
These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations, and from these the nations branched out on the earth after the flood.