< ローマ人への手紙 3 >

1 では、ユダヤ人のすぐれている点は何か。また割礼の益は何か。
So does a Jew have any advantage? Does circumcision have any benefits?
2 それは、いろいろの点で数多くある。まず第一に、神の言が彼らにゆだねられたことである。
Yes, there are many benefits! First of all, God's message was entrusted to them.
3 すると、どうなるのか。もし、彼らのうちに不真実の者があったとしたら、その不真実によって、神の真実は無になるであろうか。
What if some of them didn't trust in God? Does their lack of trust in God obliterate the trustworthiness of God?
4 断じてそうではない。あらゆる人を偽り者としても、神を真実なものとすべきである。それは、「あなたが言葉を述べるときは、義とせられ、あなたがさばきを受けるとき、勝利を得るため」と書いてあるとおりである。
Of course not! Even if everyone else is proved to be lying, God always tells the truth. As Scripture says, “What you say will be proved right, and you will win your case when you are judged.”
5 しかし、もしわたしたちの不義が、神の義を明らかにするとしたら、なんと言うべきか。怒りを下す神は、不義であると言うのか(これは人間的な言い方ではある)。
But if the fact that we're wrong helps to show that God is right, what should we conclude? That God is wrong to pronounce judgment on us? (I'm talking from a human perspective here.)
6 断じてそうではない。もしそうであったら、神はこの世を、どうさばかれるだろうか。
Of course not! How else could God judge the world?
7 しかし、もし神の真実が、わたしの偽りによりいっそう明らかにされて、神の栄光となるなら、どうして、わたしはなおも罪人としてさばかれるのだろうか。
Someone could say, “Why am I still condemned as a sinner if my lies make the truth of God and his glory more obvious in contrast?”
8 むしろ、「善をきたらせるために、わたしたちは悪をしようではないか」(わたしたちがそう言っていると、ある人々はそしっている)。彼らが罰せられるのは当然である。
Is it a case of, “Let's sin to bring about good”? That's what some people have slanderously accused us of saying. They should be rightly condemned!
9 すると、どうなるのか。わたしたちには何かまさったところがあるのか。絶対にない。ユダヤ人もギリシヤ人も、ことごとく罪の下にあることを、わたしたちはすでに指摘した。
So then, are we Jews better than others? Definitely not! Remember that we've already argued that both Jews and foreigners are under the control of sin.
10 次のように書いてある、「義人はいない、ひとりもいない。
As Scripture says, “No one does what is right, not even one.
11 悟りのある人はいない、神を求める人はいない。
No one understands; no one seeks God.
12 すべての人は迷い出て、ことごとく無益なものになっている。善を行う者はいない、ひとりもいない。
Everyone has turned their backs on him; everyone does what is totally wrong. No one does what is good, not a single one.
13 彼らののどは、開いた墓であり、彼らは、その舌で人を欺き、彼らのくちびるには、まむしの毒があり、
Their throats are like an open grave; their tongues spread deceit; their lips ooze with the venom of snakes.
14 彼らの口は、のろいと苦い言葉とで満ちている。
Their mouths are full of bitterness and curses,
15 彼らの足は、血を流すのに速く、
and they are quick to cause pain and death.
16 彼らの道には、破壊と悲惨とがある。
Their way leads to disaster and misery;
17 そして、彼らは平和の道を知らない。
they don't know how to live in peace.
18 彼らの目の前には、神に対する恐れがない」。
They don't care about respecting God at all.”
19 さて、わたしたちが知っているように、すべて律法の言うところは、律法のもとにある者たちに対して語られている。それは、すべての口がふさがれ、全世界が神のさばきに服するためである。
It's clear that everything in the law applies to those who live under the law so that no one could have any excuses, and to make sure everyone in the whole world is answerable to God.
20 なぜなら、律法を行うことによっては、すべての人間は神の前に義とせられないからである。律法によっては、罪の自覚が生じるのみである。
For no one is made right before God by doing what the law requires. The law only helps us recognize what sin really is.
21 しかし今や、神の義が、律法とは別に、しかも律法と預言者とによってあかしされて、現された。
But now God's character of goodness and right has been demonstrated. It has nothing to do with law-keeping, even though it was spoken of by the law and the prophets.
22 それは、イエス・キリストを信じる信仰による神の義であって、すべて信じる人に与えられるものである。そこにはなんらの差別もない。
This character of God that is good and right comes to everyone who trusts in Jesus Christ, those who place their confidence in him. It doesn't matter who we are:
23 すなわち、すべての人は罪を犯したため、神の栄光を受けられなくなっており、
We have all sinned, and we fall far short of God's glorious ideal.
24 彼らは、価なしに、神の恵みにより、キリスト・イエスによるあがないによって義とされるのである。
Yet through the free gift of his grace God makes us right through Christ Jesus who sets us free.
25 神はこのキリストを立てて、その血による、信仰をもって受くべきあがないの供え物とされた。それは神の義を示すためであった。すなわち、今までに犯された罪を、神は忍耐をもって見のがしておられたが、
God openly presented Jesus as the gift that brings peace to those trusting in him, the one who shed his blood. God did this to demonstrate he is truly good and right, for previously he would hold back and pass over sins,
26 それは、今の時に、神の義を示すためであった。こうして、神みずからが義となり、さらに、イエスを信じる者を義とされるのである。
but now at this present time God proves he is fair and does what is right, and that he makes right those who trust in Jesus.
27 すると、どこにわたしたちの誇があるのか。全くない。なんの法則によってか。行いの法則によってか。そうではなく、信仰の法則によってである。
So do we have anything to boast about then? Absolutely not, there's no place for that! And why's that? Is it because we follow the law of observing requirements? No, we follow the law of trusting in God.
28 わたしたちは、こう思う。人が義とされるのは、律法の行いによるのではなく、信仰によるのである。
We conclude that people are made right with God through their trust in him, and not from legal observance.
29 それとも、神はユダヤ人だけの神であろうか。また、異邦人の神であるのではないか。確かに、異邦人の神でもある。
Is God only the God of the Jews? Isn't he the God of other people as well? Of course he is!
30 まことに、神は唯一であって、割礼のある者を信仰によって義とし、また、無割礼の者をも信仰のゆえに義とされるのである。
There is only one God, and he makes us morally right through our trust in him, whoever we are, Jew or foreigner.
31 すると、信仰のゆえに、わたしたちは律法を無効にするのであるか。断じてそうではない。かえって、それによって律法を確立するのである。
Does that mean that by trusting in God we do away with the law? Of course not! In fact we affirm the importance of the law.

< ローマ人への手紙 3 >