< 詩篇 1 >

1 悪しき者のはかりごとに歩まず、罪びとの道に立たず、あざける者の座にすわらぬ人はさいわいである。
Beatus vir, qui non abiit in consilio impiorum, et in via peccatorum non stetit, et in cathedra pestilentiae non sedit:
2 このような人は主のおきてをよろこび、昼も夜もそのおきてを思う。
Sed in lege Domini voluntas eius, et in lege eius meditabitur die ac nocte.
3 このような人は流れのほとりに植えられた木の時が来ると実を結び、その葉もしぼまないように、そのなすところは皆栄える。
Et erit tamquam lignum, quod plantatum est secus decursus aquarum, quod fructum suum dabit in tempore suo: Et folium eius non defluet: et omnia quaecumque faciet, prosperabuntur.
4 悪しき者はそうでない、風の吹き去るもみがらのようだ。
Non sic impii, non sic: sed tamquam pulvis, quem proiicit ventus a facie terrae.
5 それゆえ、悪しき者はさばきに耐えない。罪びとは正しい者のつどいに立つことができない。
Ideo non resurgunt impii in iudicio: neque peccatores in concilio iustorum.
6 主は正しい者の道を知られる。しかし、悪しき者の道は滅びる。
Quoniam novit Dominus viam iustorum: et iter impiorum peribit.

< 詩篇 1 >