< 詩篇 98 >
1 歌 新しき歌を主にむかってうたえ。主はくすしきみわざをなされたからである。その右の手と聖なる腕とは、おのれのために勝利を得られた。
Псалом. Співайте Господеві нову пісню, бо Він здійснив чудеса; перемогу принесла Йому правиця Його і рамено Його святе.
2 主はその勝利を知らせ、その義をもろもろの国民の前にあらわされた。
Звістив Господь спасіння Своє, відкрив перед очима народів праведність Свою.
3 主はそのいつくしみと、まこととをイスラエルの家にむかって覚えられた。地のもろもろのはては、われらの神の勝利を見た。
Згадав Він милість Свою й вірність Свою дому Ізраїля. Усі краї землі побачили спасіння Бога нашого.
4 全地よ、主にむかって喜ばしき声をあげよ。声を放って喜び歌え、ほめうたえ。
Вигукни радісно Господеві, уся земле! Кричи від радості, веселися й співай!
5 琴をもって主をほめうたえ。琴と歌の声をもってほめうたえ。
Грайте Господеві на арфі, на арфі зі звуками співу!
6 ラッパと角笛の音をもって王なる主の前に喜ばしき声をあげよ。
Під звуки труб і сурми вигукуйте радісно перед Царем, Господом!
7 海とその中に満ちるもの、世界とそのうちに住む者とは鳴りどよめけ。
Нехай гуркотить море і все, що його наповнює, всесвіт і все, що мешкає в ньому.
8 大水はその手を打ち、もろもろの山は共に主のみ前に喜び歌え。
Нехай ріки плещуть у долоні, нехай гори веселяться разом
9 主は地をさばくために来られるからである。主は義をもって世界をさばき、公平をもってもろもろの民をさばかれる。
перед обличчям Господа, бо Він іде судити землю. Він судитиме всесвіт праведно й народи – справедливо.