< 詩篇 98 >
1 歌 新しき歌を主にむかってうたえ。主はくすしきみわざをなされたからである。その右の手と聖なる腕とは、おのれのために勝利を得られた。
Salmo. Cantad al SEÑOR canción nueva, porque ha hecho maravillas; su diestra lo ha salvado, y el brazo de su santidad.
2 主はその勝利を知らせ、その義をもろもろの国民の前にあらわされた。
El SEÑOR ha hecho notoria su salud; en ojos de los gentiles ha descubierto su justicia.
3 主はそのいつくしみと、まこととをイスラエルの家にむかって覚えられた。地のもろもろのはては、われらの神の勝利を見た。
Se ha acordado de su misericordia y de su verdad para con la Casa de Israel; todos los fines de la tierra han visto la salud de nuestro Dios.
4 全地よ、主にむかって喜ばしき声をあげよ。声を放って喜び歌え、ほめうたえ。
Cantad con júbilo al SEÑOR, toda la tierra; levantad la voz, y aplaudid, y cantad salmos.
5 琴をもって主をほめうたえ。琴と歌の声をもってほめうたえ。
Cantad salmos al SEÑOR con arpa; con arpa y voz de cántico.
6 ラッパと角笛の音をもって王なる主の前に喜ばしき声をあげよ。
Con trompetas y sonido de shofar, jubilad delante del SEÑOR el rey.
7 海とその中に満ちるもの、世界とそのうちに住む者とは鳴りどよめけ。
Brame el mar y su plenitud; el mundo y los que habitan en él;
8 大水はその手を打ち、もろもろの山は共に主のみ前に喜び歌え。
los ríos batan las manos; los montes todos hagan regocijo,
9 主は地をさばくために来られるからである。主は義をもって世界をさばき、公平をもってもろもろの民をさばかれる。
Delante del SEÑOR; porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con rectitud.