< 詩篇 98 >

1 歌 新しき歌を主にむかってうたえ。主はくすしきみわざをなされたからである。その右の手と聖なる腕とは、おのれのために勝利を得られた。
Ein Psalm. Singet dem HERRN ein neues Lied! Denn er hat Wunder getan; es half ihm seine Rechte und sein heiliger Arm.
2 主はその勝利を知らせ、その義をもろもろの国民の前にあらわされた。
Der HERR hat sein Heil kundgetan; vor den Augen der Heiden hat er seine Gerechtigkeit offenbart.
3 主はそのいつくしみと、まこととをイスラエルの家にむかって覚えられた。地のもろもろのはては、われらの神の勝利を見た。
Er hat sich seiner Gnade und Treue gegenüber dem Hause Israel erinnert; aller Welt Enden sehen das Heil unsres Gottes.
4 全地よ、主にむかって喜ばしき声をあげよ。声を放って喜び歌え、ほめうたえ。
Jauchzet dem HERRN, alle Welt; brecht in Jubel aus und singet!
5 琴をもって主をほめうたえ。琴と歌の声をもってほめうたえ。
Singet dem HERRN mit der Harfe, mit der Harfe und mit klangvoller Stimme;
6 ラッパと角笛の音をもって王なる主の前に喜ばしき声をあげよ。
mit Trompeten und Posaunenschall spielet vor dem König, dem HERRN!
7 海とその中に満ちるもの、世界とそのうちに住む者とは鳴りどよめけ。
Es brause das Meer und was darinnen ist, der Erdkreis und die darauf wohnen;
8 大水はその手を打ち、もろもろの山は共に主のみ前に喜び歌え。
die Ströme sollen in die Hände klatschen, alle Berge jubeln vor dem HERRN, weil er kommt, die Erde zu richten!
9 主は地をさばくために来られるからである。主は義をもって世界をさばき、公平をもってもろもろの民をさばかれる。
Er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit und die Völker in Geradheit.

< 詩篇 98 >