< 詩篇 97 >
1 主は王となられた。地は楽しみ、海に沿った多くの国々は喜べ。
Царю́є Господь: хай радіє земля, нехай веселя́ться числе́нні острови́!
2 雲と暗やみとはそのまわりにあり、義と正とはそのみくらの基である。
Хмара та мо́рок круг Нього, справедливість та право — підстава престолу Його.
3 火はそのみ前に行き、そのまわりのあだを焼きつくす。
Огонь іде перед лицем Його́, і ворогів Його па́лить навко́ло.
Освітили вселе́нну Його блискави́ці, — те бачить земля та тремти́ть!
5 もろもろの山は主のみ前に、全地の主のみ前に、ろうのように溶けた。
Гори, як віск, розтопи́лися перед обличчям Господнім, перед обличчям Господа всієї землі.
6 もろもろの天はその義をあらわし、よろずの民はその栄光を見た。
Небо розповідає про правду Його, й бачать славу Його всі наро́ди.
7 すべて刻んだ像を拝む者、むなしい偶像をもってみずから誇る者ははずかしめをうける。もろもろの神は主のみ前にひれ伏す。
Нехай посоро́млені будуть усі, хто і́долам служить, хто божка́ми вихва́люється! Додо́лу впадіть перед Ним, усі бо́ги!
8 主よ、あなたのさばきのゆえに、シオンは聞いて喜び、ユダの娘たちは楽しむ。
Почув і звесели́вся Сіон, і поті́шились Юдині до́чки через Твої при́суди, Господи,
9 主よ、あなたは全地の上にいまして、いと高く、もろもろの神にまさって大いにあがめられます。
бо над усією землею Найви́щий Ти, Господи, над бога́ми всіма́ Ти піднесе́ний сильно!
10 主は悪を憎む者を愛し、その聖徒のいのちを守り、これを悪しき者の手から助け出される。
Хто Господа любить, — нена́видьте зло! Хто рятує душі святих Своїх, Той ви́зволить їх із руки несправедли́вих.
11 光は正しい人のために現れ、喜びは心の正しい者のためにあらわれる。
Світло сі́ється для справедливого, а для простосердих — розра́да.
12 正しき人よ、主によって喜べ、その聖なるみ名に感謝せよ。
Радійте, праведні, Господом, і славте Його святу па́м'ять!