< 詩篇 97 >

1 主は王となられた。地は楽しみ、海に沿った多くの国々は喜べ。
Herren är Konung, dess fröjde sig jorden, och öarna fröjde sig, så månge som de äro.
2 雲と暗やみとはそのまわりにあり、義と正とはそのみくらの基である。
Moln och mörker är omkring honom; rättfärdighet och dom är hans stols stadfästelse.
3 火はそのみ前に行き、そのまわりのあだを焼きつくす。
Eld går framför honom, och uppbränner hans ovänner allt omkring.
4 主のいなずまは世界を照し、地は見ておののく。
Hans ljungande lyser på jordenes krets; jorden ser det, och förskräckes.
5 もろもろの山は主のみ前に、全地の主のみ前に、ろうのように溶けた。
Bergen försmälta såsom vax för Herranom; för hela jorderikes Herra.
6 もろもろの天はその義をあらわし、よろずの民はその栄光を見た。
Himlarna förkunna hans rättfärdighet; och all folk se hans äro.
7 すべて刻んだ像を拝む者、むなしい偶像をもってみずから誇る者ははずかしめをうける。もろもろの神は主のみ前にひれ伏す。
Skämme sig alle de som belätom tjena, och berömma sig af afgudar; tillbedjer honom alle gudar.
8 主よ、あなたのさばきのゆえに、シオンは聞いて喜び、ユダの娘たちは楽しむ。
Zion hörer det, och är glad; och Juda döttrar fröjda sig, Herre, öfver ditt regemente.
9 主よ、あなたは全地の上にいまして、いと高く、もろもろの神にまさって大いにあがめられます。
Ty du, Herre, äst den Högste i all land; du är fast upphöjd öfver alla gudar.
10 主は悪を憎む者を愛し、その聖徒のいのちを守り、これを悪しき者の手から助け出される。
I som älsken Herran, hater det onda; ( Herren ) bevarar sina heligas själar; ifrå de ogudaktigas hand skall han frälsa dem.
11 光は正しい人のために現れ、喜びは心の正しい者のためにあらわれる。
Dem rättfärdiga skall alltid ljus uppgå igen, och frommom hjertom glädje.
12 正しき人よ、主によって喜べ、その聖なるみ名に感謝せよ。
I rättfärdige, fröjder eder af Herranom, och tacker honom, och priser hans helighet.

< 詩篇 97 >