< 詩篇 97 >

1 主は王となられた。地は楽しみ、海に沿った多くの国々は喜べ。
El Señor es Rey, que la tierra tenga gozo; alégrense todas las costas e islas.
2 雲と暗やみとはそのまわりにあり、義と正とはそのみくらの基である。
Nubes oscuras lo rodean; su reino se basa en la justicia y el juicio correcto.
3 火はそのみ前に行き、そのまわりのあだを焼きつくす。
Fuego va delante de él, quemando a todos los que están contra él, a su alrededor alrededor.
4 主のいなずまは世界を照し、地は見ておののく。
Sus relámpagos iluminan el mundo; la tierra lo vio con miedo.
5 もろもろの山は主のみ前に、全地の主のみ前に、ろうのように溶けた。
Los montes se volvieron como cera delante del Señor, ante él Señor de toda la tierra.
6 もろもろの天はその義をあらわし、よろずの民はその栄光を見た。
Los cielos dieron la noticia de su justicia, y todo el pueblo vio su gloria.
7 すべて刻んだ像を拝む者、むなしい偶像をもってみずから誇る者ははずかしめをうける。もろもろの神は主のみ前にひれ伏す。
Avergonzados todos los que adoran las imágenes y se enorgullecen de los dioses falsos; Dale culto, todos ustedes dioses.
8 主よ、あなたのさばきのゆえに、シオンは聞いて喜び、ユダの娘たちは楽しむ。
Sión escuchó y se alegró; y las hijas de Judá estaban llenas de alegría, por tus decisiones, oh Señor.
9 主よ、あなたは全地の上にいまして、いと高く、もろもろの神にまさって大いにあがめられます。
Porque tú, Señor altísimo, estás sobre toda la tierra; eres levantado sobre todos los demás dioses.
10 主は悪を憎む者を愛し、その聖徒のいのちを守り、これを悪しき者の手から助け出される。
Ustedes amantes de Jehová, aborrezcan el mal; él guarda las almas de sus santos; él los quita de la mano de los pecadores.
11 光は正しい人のために現れ、喜びは心の正しい者のためにあらわれる。
La luz brilla sobre los amantes de la justicia, y para los rectos de corazón hay alegría.
12 正しき人よ、主によって喜べ、その聖なるみ名に感謝せよ。
Alégrense en el Señor, hombres rectos; alabando el recuerdo de su santo nombre.

< 詩篇 97 >