< 詩篇 97 >

1 主は王となられた。地は楽しみ、海に沿った多くの国々は喜べ。
Der HERR regiert; die Erde frohlocke, die vielen Inseln seien fröhlich!
2 雲と暗やみとはそのまわりにあり、義と正とはそのみくらの基である。
Wolken und Dunkel sind um ihn her, Gerechtigkeit und Recht sind seines Thrones Feste.
3 火はそのみ前に行き、そのまわりのあだを焼きつくす。
Feuer geht vor ihm her und versengt ringsum seine Feinde.
4 主のいなずまは世界を照し、地は見ておののく。
Seine Blitze erleuchten den Erdkreis; die Erde sieht es und erschrickt.
5 もろもろの山は主のみ前に、全地の主のみ前に、ろうのように溶けた。
Berge zerschmelzen wie Wachs vor dem HERRN, vor dem Herrscher der ganzen Erde.
6 もろもろの天はその義をあらわし、よろずの民はその栄光を見た。
Die Himmel verkünden seine Gerechtigkeit, und alle Völker sehen seine Herrlichkeit.
7 すべて刻んだ像を拝む者、むなしい偶像をもってみずから誇る者ははずかしめをうける。もろもろの神は主のみ前にひれ伏す。
Schämen müssen sich alle, die den Bildern dienen und sich der Götzen rühmen; vor ihm beugen sich alle Götter.
8 主よ、あなたのさばきのゆえに、シオンは聞いて喜び、ユダの娘たちは楽しむ。
Zion hört es und ist froh; und die Töchter Judas frohlocken, HERR, um deiner Gerichte willen.
9 主よ、あなたは全地の上にいまして、いと高く、もろもろの神にまさって大いにあがめられます。
Denn du, HERR, bist der Höchste über die ganze Erde; du bist hoch erhaben über alle Götter.
10 主は悪を憎む者を愛し、その聖徒のいのちを守り、これを悪しき者の手から助け出される。
Die ihr den HERRN liebt, hasset das Arge! Er bewahrt die Seelen seiner Frommen und errettet sie von der Hand der Gottlosen.
11 光は正しい人のために現れ、喜びは心の正しい者のためにあらわれる。
Licht wird dem Gerechten gespendet und Freude den aufrichtigen Herzen.
12 正しき人よ、主によって喜べ、その聖なるみ名に感謝せよ。
Freuet euch des HERRN, ihr Gerechten, und lobpreiset zum Gedächtnis seiner Heiligkeit!

< 詩篇 97 >