< 詩篇 97 >
1 主は王となられた。地は楽しみ、海に沿った多くの国々は喜べ。
L’Éternel règne: que la terre s’égaie, que les îles nombreuses se réjouissent!
2 雲と暗やみとはそのまわりにあり、義と正とはそのみくらの基である。
Des nuées et l’obscurité sont autour de lui; la justice et le jugement sont la base de son trône.
3 火はそのみ前に行き、そのまわりのあだを焼きつくす。
Un feu va devant lui et consume à l’entour ses adversaires.
Ses éclairs illuminent le monde: la terre le vit et trembla.
5 もろもろの山は主のみ前に、全地の主のみ前に、ろうのように溶けた。
Les montagnes se fondirent comme de la cire, à la présence de l’Éternel, à la présence du Seigneur de toute la terre.
6 もろもろの天はその義をあらわし、よろずの民はその栄光を見た。
Les cieux déclarent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.
7 すべて刻んだ像を拝む者、むなしい偶像をもってみずから誇る者ははずかしめをうける。もろもろの神は主のみ前にひれ伏す。
Que tous ceux qui servent une image taillée, qui se vantent des idoles, soient honteux. Vous, tous les dieux, prosternez-vous devant lui.
8 主よ、あなたのさばきのゆえに、シオンは聞いて喜び、ユダの娘たちは楽しむ。
Sion l’a entendu, et s’est réjouie; et les filles de Juda se sont égayées à cause de tes jugements, ô Éternel!
9 主よ、あなたは全地の上にいまして、いと高く、もろもろの神にまさって大いにあがめられます。
Car toi, Éternel! tu es le Très-haut sur toute la terre; tu es fort élevé par-dessus tous les dieux.
10 主は悪を憎む者を愛し、その聖徒のいのちを守り、これを悪しき者の手から助け出される。
Vous qui aimez l’Éternel, haïssez le mal! Il garde les âmes de ses saints, il les délivre de la main des méchants.
11 光は正しい人のために現れ、喜びは心の正しい者のためにあらわれる。
La lumière est semée pour le juste, et la joie pour ceux qui sont droits de cœur.
12 正しき人よ、主によって喜べ、その聖なるみ名に感謝せよ。
Justes, réjouissez-vous en l’Éternel, et célébrez la mémoire de sa sainteté!