< 詩篇 96 >
1 新しい歌を主にむかってうたえ。全地よ、主にむかってうたえ。
Chantez à l’Eternel un cantique nouveau, chantez à l’Eternel, toute la terre!
2 主にむかって歌い、そのみ名をほめよ。日ごとにその救を宣べ伝えよ。
Chantez à l’Eternel, bénissez son nom, publiez de jour en jour l’annonce de son secours.
3 もろもろの国の中にその栄光をあらわし、もろもろの民の中にそのくすしきみわざをあらわせ。
Proclamez parmi les peuples sa gloire, parmi toutes les nations, ses merveilles.
4 主は大いなる神であって、いともほめたたうべきもの、もろもろの神にまさって恐るべき者である。
Car grand est l’Eternel et infiniment digne de louanges. Il est redoutable plus que toutes les divinités.
5 もろもろの民のすべての神はむなしい。しかし主はもろもろの天を造られた。
Car tous les dieux des nations sont de vaines idoles; mais l’Eternel est l’auteur des cieux.
6 誉と、威厳とはそのみ前にあり、力と、うるわしさとはその聖所にある。
Majesté et splendeur forment son avant-garde, force et magnificence emplissent son sanctuaire.
7 もろもろの民のやからよ、主に帰せよ、栄光と力とを主に帰せよ。
Célébrez l’Eternel, groupes de nations, célébrez sa gloire et sa puissance.
8 そのみ名にふさわしい栄光を主に帰せよ。供え物を携えてその大庭にきたれ。
Rendez hommage au nom glorieux de l’Eternel, apportez des offrandes et venez en ses parvis.
9 聖なる装いをして主を拝め、全地よ、そのみ前におののけ。
Prosternez-vous devant l’Eternel en un saint apparat, que toute la terre tremble devant lui!
10 もろもろの国民の中に言え、「主は王となられた。世界は堅く立って、動かされることはない。主は公平をもってもろもろの民をさばかれる」と。
Dites parmi les peuples: "L’Eternel est roi!" Grâce à lui, l’univers est stable et ne vacille point; il juge les nations avec droiture.
11 天は喜び、地は楽しみ、海とその中に満ちるものとは鳴りどよめき、
Que les cieux se réjouissent, que la terre soit dans l’allégresse, que la mer gronde avec ce qu’elle contient!
12 田畑とその中のすべての物は大いに喜べ。そのとき、林のもろもろの木も主のみ前に喜び歌うであろう。
Que les champs éclatent en transports avec tout ce qui les couvre! Qu’en même temps tous les arbres de la forêt résonnent joyeusement,
13 主は来られる、地をさばくために来られる。主は義をもって世界をさばき、まことをもってもろもろの民をさばかれる。
à l’approche de l’Eternel! Car il vient, il vient pour juger la terre; il va juger le monde avec équité et les nations avec son intégrité.